Кэл опустил глаза.
— Хорошо быть заботливым, — продолжил Лирин. — Однако избыток заботливости, как и любой другой, может стать проблемой, если помешает тебе во время операции.
«Избыток заботливости может стать проблемой? — мысленно переспросил Кэл. — А как насчет бескорыстия, которое не позволяет тебе брать плату за труд?» Он не посмел сказать это вслух.
Настало время привести комнату в порядок. Казалось, половину своей жизни Кэл проводит за уборкой, но Лирин ни за что не отпустит его прежде, чем они закончат. Наконец мальчик открыл ставни и впустил солнечный свет. Сани спала; зимосор должен был продержать ее без сознания еще несколько часов.
— И где же ты был? — поинтересовался Лирин, расставляя позвякивающие бутылочки с маслом и спиртом.
— С Джемом.
— Джем на два года старше тебя, — заметил Лирин. — Сомневаюсь, что ему так уж приятно проводить время с малышней.
— Отец начал обучать его бою на дубинках, — порывисто сказал Каладин. — Мы с Тьеном ходили посмотреть, чему он научился.
Он съежился, ожидая выговора.
Отец продолжал наводить порядок, вытирая каждый из своих хирургических ножей спиртом, потом маслом, как того требовали старые традиции. Он даже не повернулся к Кэлу.
— Отец Джема был солдатом в армии светлорда Амарама, — осторожно прибавил Кэл.
Светлорд Амарам! Благородный светлоглазый генерал, который оберегал Северный Алеткар. Кэл так сильно хотел поглядеть на настоящего светлоглазого, а не на старого зануду Уистиоу. На такого воина, о котором все постоянно рассказывают разные истории.
— Я знаю про отца Джема, — ответил Лирин. — Я уже трижды оперировал его увечную ногу. Подарок, оставшийся со славных солдатских времен.
— Алеткару нужны солдаты, отец. Или ты хочешь, чтобы на наши границы посягнули тайленцы?
— Тайлена — островное королевство, — спокойно сказал Лирин. — У нас с ним нет общей границы.
— Ну так они могут напасть с моря!
— Тайленцы в основном ремесленники и торговцы. Каждый, с кем мне доводилось встречаться, пытался меня надуть, но это вряд ли можно сравнить с попыткой завоевания.
Все мальчишки любили травить байки о далеких краях. Кэл все время забывал, что его отец — единственный в городе обладатель второго нана — в юности побывал в самом Харбранте.
— Все равно нам приходится с кем-то сражаться, — проворчал Кэл, надраивая пол.
— Да, — проговорил его отец, помедлив. — Король Гавилар все время находит, с кем бы подраться. С этим не поспоришь.
— Значит, нам нужны солдаты, как я и сказал.
— Лекари нужны больше. — Лирин со вздохом отвернулся от своего шкафа. — Сын, ты чуть не плачешь каждый раз, когда к нам кого-то приносят; ты от волнения скрипишь зубами даже во время простых процедур. С чего ты взял, будто сумеешь причинить кому-то боль?
— Я стану сильней.
— Глупости. Кто вложил эти идеи в твою голову? Отчего ты возжелал учиться лупить других мальчиков палкой?
— Ради чести, отец, — пылко возразил Кэл. — Вестники свидетели, ну разве кто-то рассказывает истории о лекарях?
— Те, чьи жизни мы спасаем, — ровным голосом произнес Лирин, глядя Кэлу в глаза. — Вот кто рассказывает истории о лекарях.
Кэл покраснел и съежился, а потом вновь принялся драить пол.
— Сын, в этом мире есть два вида людей, — сурово продолжил его отец. — Те, кто спасает жизни, и те, кто их отнимает. |