— Она была расстроена исчезновением своего мужа, вот и все. Лэйси обратилась ко мне за помощью, и я позволил ей не выходить сегодня на работу.
— Мне до этого нет никакого дела, — понимающе ухмыляясь, ответил Хендерсон. — Я хочу только посадить этого кровожадного ублюдка за решетку. Меня не волнует, что делает его жена и с кем она милуется.
— Если я что-нибудь услышу, то дам вам знать.
— Уверен в этом, — сказал Хендерсон. — Я чертовски уверен в этом.
— Сволочь, — пробормотал про себя Таккер, когда шериф вышел. Он проводил его взглядом до выхода из салуна, а затем перевел свои тяжелые зеленые глаза на Питмэна.
— Выкладывай, Тоби. Что, черт побери, случилось?
Питмэн пожал плечами.
— Я связал его, но кто-то ударил меня сзади, — Тоби поднес руку к голове. — Я не знаю, кто это был, но от удара я потерял сознание. Когда я пришел в себя, то был у дока, и он меня немного подлатал. Он дал мне что-то, от чего я заснул. Я пошел сюда, как только проснулся.
— Где Таннер?
— Ищет Дрего.
— Почему ты сначала не пришел ко мне?
— Я хотел убедиться, что моя догадка верна, перед тем, как сказать вам.
— Проклятый дурак. Теперь мы упустили его.
Таккер уставился на Питмэна испепеляющим взглядом.
— Ты ведь ничего не сказал ему?
— Конечно, нет, — быстро ответил Питмэн.
— Убирайся отсюда. Я не желаю видеть тебя до тех пор, пока Мэтт Дрего не окажется за решеткой. Понял?
— Да-а, сэр.
Таккер задумчиво потер челюсть, его глаза стали холодными как лед. Питмэн совершил слишком много ошибок.
Через несколько минут Таккер вошел в свой кабинет. Лэйси уже проснулась. Ее глаза слегка пипухли, а волосы были в беспорядке. Таккер подумал, что она выглядит как никогда более очаровательной и уязвимой.
— Проголодалась?
Лэйси кивнула. Она ничего не ела с прошлого вечера.
— Хорошо. Я минут двадцать назад заказал ужин. Скоро должны принести. Может, хочешь выпить?
— Нет, спасибо.
Она внезапно осознала, что находится в кабинете Таккера. Что подумает Мэтт, если узнает об этом? Она почувствовала на себе взгляд Таккера и задрожала от необъяснимого беспокойства, вызванного выражением его зеленых ледяных глаз. Она внезапно почувствовала себя как мышь, к которой подкрался кот. Лэйси проглотила комок в горле, когда Джи-Джи присел на диван и взял ее за руку. Он мягко погладил пальцем ее ладонь, восхищаясь ее нежной кожей. «Да, она теперь уязвима», — подумал он, и эта мысль наполнила его возбуждением, как охотника, который приблизился к своей добыче.
— Недавно сюда заходил шериф, — заметил он. — Он знает, кто на самом деле Мэтт.
Страх кольнул Лэйси и сдавил ей горло, лишив дара речи. Она лишь смотрела на Джи-Джи широко раскрытыми глазами, отказываясь верить в то, что подтвердились ее самые худшие опасения.
Джи-Джи с сочувствием погладил ее руку.
— Они не поймали его, но это вопрос времени.
— Он не сделал этого.
— Не сделал?
—Нет.
Джи-Джи пожал плечами.
— Три человека выступили в суде и показали на него.
— Они солгали, — сказала Лэйси, ее глаза умоляли его поверить.
Может быть, — ответил Джи-Джи. — А может, это Мэтт лгал, когда говорил, что невиновен.
Лэйси нахмурилась. Лгал ли ей Мэтт? Мог ли он быть виновен?
— Что я могу сделать для тебя? — заботливо упросил Джи-Джи. |