Изменить размер шрифта - +
 — Ведь он считает себя чистокровным самураем. Он не нарушит бусидо.

— Ты что, не понимаешь? Забыл про камни в снежках? Правила к тебе не относятся. Ты же гайдзин!

Прозвище больно ужалило Джека. Он понимал, что Акико не хотела его обидеть, и все равно прозвище глубоко его задело. Джеку еще раз напомнили: он сколько угодно может учить их язык, соблюдать обычаи, следовать правилам и постигать боевые искусства. Как ни старайся, он навсегда останется в Японии чужаком, даже для Акико.

Сама того не желая, Акико только подстегнула Джека. Он твердо решил биться и доказать, что он — самурай получше любого из них.

Мальчик вручил Ямато свой боккэн и шагнул вперед.

Противники встали друг напротив друга под проливным дождем.

— Покажи ему! — крикнул Хирото.

По традиции Кадзуки поклонился Джеку.

Джек ответил таким же поклоном, но Кадзуки схитрил. Он не стал ждать, пока мальчик выпрямится, и хотел ударить его ногой в лицо. Джек едва успел сообразить, что происходит. Он поймал ногу, но потерял равновесие и попятился.

Кадзуки тут же налетел на него. Джек пригнулся, избегая кругового удара, ответил двумя в живот, получил коленом в бедро и немедленно отступил.

— Давай! Победа за тобой! — крикнул Сабуро.

Кадзуки наступал. Джек притворился, будто хочет бить ногой. Уловка сработала. Противник опустил руки, защищаясь. Джек нанес ему прямой удар, тут же врезал другой рукой, а затем дал тыльной частью кулака прямо в челюсть.

Кадзуки пошатнулся. Ноги заскользили по грязи, и он завалился на спину.

Сабуро и Ямато радостно завопили.

— Я выиграл, — объявил Джек, тяжело дыша.

— Это еще не конец…

— У тебя кровь.

Кадзуки утер губы. В уголке рта виднелась тонкая алая струйка, но ее тут же смыл дождь.

— Я просто язык прикусил. Это не считается, — процедил он и вдруг швырнул в глаза Джеку полную пригоршню грязи.

Вскочив на ноги, Кадзуки ударил Джека по лицу. В ушах зазвенело, губа треснула, во рту появился металлический привкус.

— А вот это — первая кровь, — злорадно объявил Кадзуки, однако и не подумал прекращать бой.

Он с удвоенной силой набросился на Джека.

Уроки чи сао не прошли даром. Руки сами поднялись и заняли нужное положение. Джек предугадывал каждый маневр. Отразил несколько ударов, попробовал нанести ответный. Кадзуки цедил проклятия. Он никак не ожидал, что ослепленный противник даст отпор.

Джек и сам удивлялся своему мастерству, пока неожиданно не получил в челюсть.

Везение кончилось. Он запаниковал. В живот угодил тяжелый кулак. Теперь Джеку стало ясно, что такое настоящий бой вслепую. Совсем не то, что поединки с Ямато. У Кадзуки была другая техника, и предвидеть его движения становилось все тяжелее.

Джек полностью потерял контакт с руками врага, и вскоре сокрушительный удар отправил его в огромную лужу.

Сверху навалился Кадзуки.

Не успел Джек опомниться, как противник стиснул его шею и окунул в воду. Джек нахлебался грязной жижи. Бешено сопротивляясь, он сумел поднять голову и вдохнуть. Мутная вода смыла с глаз остатки грязи, и он увидел, что Акико и его друзей схватила банда Скорпиона.

— Ты его утопишь! — крикнула девочка, вцепившись ногтями в руку Хирото.

— Хорошая мысль, — согласился Кадзуки и снова макнул Джека в лужу.

В ушах забулькало, и все остальные звуки исчезли. Джек вспомнил, когда его душили в последний раз. Если бы сэнсэй Кюдзо тогда не остановил рандори, Кадзуки продолжал бы до последнего.

На сей раз надеяться было не на кого.

Кадзуки вполне способен его убить.

Фудосин.

Когда Джек снова поднял голову из лужи, это слово молнией вспыхнуло в его сознании.

Быстрый переход