Какие великолепные рукава! Эта Анна может превратить в достоинства недостатки. Я тоже сошью себе новое платье с такими рукавами, решила Мария, они делают фигуру изящной. Но, может быть, изящество присуще Анне, и потому это платье так на ней сидит? Мария восхищалась Анной. Простая девушка Анна Болейн выглядела элегантной, как герцогиня, и гордой, как королева.
– Я бы не узнала тебя! – воскликнула Мария.
– Я тоже.
Анна расспрашивала ее об Англии.
– Расскажи мне об английском дворе.
Мария поморщилась.
– Королева… Королева такая скучная. Вам повезло, что у вас нет такой королевы, как Катарина. Мы все время сидим и вышиваем и восемь раз в день молимся. На коленях. Они у меня совсем стерлись.
– А король тоже добродетельный?
– Слава святым, он не такой, как королева. Его другое интересует. Если бы не король, я бы уехала домой. Но с королем весело. Она ему очень надоела. Он влюблен в Элизабет Блант. Она родила ему сына. Король восхищен… и взбешен.
– Восхищен, что у него сын, и взбешен потому, что он не от королевы? – спросила Анна.
– Вот именно. За все эти годы королева родила ему всего одну дочь. А единственный его сын родился от Элизабет Блант. Королева очень расстроена, она все больше и больше времени уделяет религии. Нас можно только пожалеть. Мы не такие уж религиозные, а вынуждены молиться вместе с ней и слушать эту печальную музыку. Король такой красавец, а она самая обычная принцесса.
Анна подумала о Клавдии, такой послушной и ни на что не претендующей. Она не радуется жизни, а превратилась в родильную машину. Я не хотела бы быть на месте Клавдии, даже если бы мне предложили французский трон, я не стала бы и Катариной, некрасивой и нелюбимой, с ее многочисленными выкидышами. Нет, я буду сама собой или такой, как Маргарита.
– А как живет наша семья?
– Я не много о них знаю. Но живут все неплохо. Кроме нашего дяди Эдуарда Ховарда. Он очень беден, а семья его растет не по дням, а по часам. У него есть дом в Ламберте, и больше ничего. Еще голодные дети, которых они со своей леди постоянно рожают.
– И это награда за то, что он спас Англию в битве у Флоддена! – возмущенно заметила Анна.
– Говорят, он отправляется в путешествие, чтобы открыть новые земли и таким образом заработать для семьи денег.
– Все это ужасно.
Мария посмотрела на сестру. Высокомерное выражение на ее лице исчезло. Она жалела дядю. Ее глаза горели гневом. Она была возмущена неблагодарностью короля и страны по отношению к своему герою, одержавшему победу на Флодден-Филд.
– Ты держишься как королева, – заметила Мария. – Ты научилась высоко ставить себя при французском дворе.
– Лучше походить на королеву, чем на шлюху! – Анна вспыхнула.
– Выходи замуж за короля и будешь королевой. Но кто сказал, что ты должна вести себя как шлюха?
– Никто. Я просто хочу сказать, что предпочитаю вести себя как королева.
– Королева против подобных праздников, – сменила тему Мария. – Она не любит французов. Она даже поспорила с королем, выразила ему свое неудовольствие. Удивляюсь, как это она осмелилась, зная характер короля?
Мария болтала, перескакивая с одной темы на другую. Она рассматривала покои, щупала материал на платье сестры, спрашивала о французском дворе, но не слушала ответов на свои вопросы. Ушла она поздно. Возможно, получит выговор. Но это ее не пугает. Она не первый раз возвращается поздно.
«Ну и сестра у меня», – подумала Анна, вспоминая о Марии.
В коридоре великолепного дворца в Гизнесе Мария столкнулась с пышно одетым мужчиной. |