Изменить размер шрифта - +
Эти одеяния и палки, которые вы упомянули,- традиционное личное снаряжение некоторых зверей в минувшие времена, когда они путешествовали в места, считавшиеся у нас местами великого волшебства. Считалось, что такие паломники могли обрести добродетель. Эти одеяния были их единственной защитой от ненастья, палка помогала им преодолевать труднопроходимую местность, но могла также пригодиться в качестве оружия против других зверей или более мелких животных, мешавших продвижению вперед или угрожавших им. В данном случае палки нужны в основном как возможное оружие.

– Ты слышишь зверя, Нит Мхон? - спросил высокий молодой алааг, оборачиваясь, чтобы посмотреть на стоящего рядом с ним алаага.- Я же говорил, что это оружие и может использоваться как таковое.

– Те, кто взял его с собой, должны быть, в таком случае, не в себе,- возразил другой.- Наши охранники-звери могут убить их всех раньше, чем кто-то успеет пустить в ход подобное оружие. Подумай-ка, им сначала надо дойти до охранников, и нет никакой надежды, чтобы хотя бы одному это удалось.

– Шейн-зверь,- сказал молодой офицер.- Они в своем уме?

– Это не то, что мы, звери, считаем ненормальностью, безупречный господин,- ответил Шейн.

– Тогда думают ли они, что должно быть какое-то волшебство…- У алаагов не существовало слова «религия», а их слово «волшебство» всегда, как и сейчас, произносилось с презрением, как нечто, относящееся только к примитивным видам.-…в этих палках, которое сделало бы их действенными даже против оружия охранников-зверей?

На удивление проницательный и любознательный ала-аг, подумал Шейн.

– Безупречный господин,- сказал он,- это вопрос, на который у меня нет ясного ответа. Могу только сказать то, что думаю. А думаю я, что они ни в коей мере не считают палки волшебными.

– Тогда они должны быть не в себе,- вымолвил другой алааг.- Они либо верят в волшебство, либо они не в себе.

Шейн ничего не сказал.

– Ну что, зверь? - вопрошал только что говоривший алааг.- Отвечай!

– Простите этому зверю, но он не знает ответа на этот вопрос, безупречный господин. Я сказал все, что мог.

– О-о, оставь зверя в покое, Нит Мхон! - вымолвил высокий молодой офицер.- Больше мы от него ничего не добьемся. Пусть идет по своим делам - ты сегодня при исполнении, Шейн-зверь?

– Верно, безупречный господин,- сказал Шейн,- Я иду доложить о своем прибытии Первому Капитану.

– Тогда иди.

– Иди.

– Иди,- разом и торопливо заговорили несколько голосов.

– Благодарю безупречных господ,- сказал Шейн.

Он повернулся и продолжил путь по коридору, встретив несколько других алаагов поодиночке, но по-прежнему никаких людей. Наконец он дошел до знакомой двери в кабинет Лит Ахна и прикоснулся к панели одной створки.

– Входи,- ответил голос алаага, но не Лит Ахна, и дверь распахнулась. Он вошел в кабинет и увидел, что в комнате нет чужаков, кроме адъютанта, сидевшего за столом прямо у двери.

– Цель твоего прихода? - спросил алааг.

– Безупречный господин, я Шейн-зверь из Корпуса курьеров-переводчиков; в настоящее время служу непогрешимому господину Лаа Эхону. Вернулся из Милана, как приказано Первым Капитаном, чтобы поговорить с ним.

Адъютант молча рассматривал его.

– Горячее время,- вымолвил он.- Подождешь здесь в углу. Если хочешь, можешь сидеть или лежать на полу.

– Зверь благодарит безупречного господина. Адъютант вернулся к работе. Шейн пошел в пустой угол комнаты за письменным столом и по привычке сел на пол, скрестив ноги и прислонившись спиной к сходящимся в углу двум стенам.

Он стал ждать. Наблюдая за алаагами, входящими в комнату, чтобы поговорить с адъютантом о том или ином деле, он постепенно составил себе картину того, что происходит в Доме Оружия и аналогичных учреждениях по всему свету.

Быстрый переход