Изменить размер шрифта - +
В центральное отделение наливают сало. Верх плотно закрывают кожей. Медвежье сало хорошо идет в Сент-Луисе.

Поль еще несколько раз копнул землю. Решив, что яма достаточно глубока, он вылез.

– Ну что ж, теперь мы знаем, что это был за грохот. – Макмиллан воткнул лопату в землю.

– Да, это взорвался корабль Веги.

– Думаешь, дело рук Крюгера?

– У него уже не спросишь, мсье.

– Интересно, где он спрятал каноэ.

– Лайт его найдет. Он взял с собой Калеба и Мэгги.

– Думаю, он сейчас глаз с нее спускать не будет. Храбрости в ней побольше, чем у некоторых парней. Она могла бы убежать – и все-таки осталась. Не подпустила его к моей девочке.

– Она – женщина особая, мсье. Я еще никогда не встречал такой удачной пары, как Мэгги и Лайт, – так они подходят друг другу. Черт, до чего тяжел этот толстяк!

Не особо церемонясь, Поль и Мак подняли труп и сбросили Крюгера в могилу. Поселенец посмотрел вниз. Вот лежит человек. Безумный человек. Одинокий человек. Его хоронят враги, и некому оплакать его смерть. Но в сердце Макмиллана не было жалости.

– Откройтесь пошире, врата адовы: ваш сын возвращается домой.

Слова поселенца изумили Поля.

– Очень поэтично. Фермер хмыкнул:

– Прочитал где-то.

Могилу быстро забросали землей. Поль достал из кармана трубку и табак, набил ее и предложил кисет Маку.

– Эли считает, что Крюгер мог перетащить товары из плоскодонки в каноэ.

– Я бы сделал именно так. Но не думаю, что немец был способен на разумный поступок.

– Что вы думаете об Эли, мсье?

– Ну… парень он неприветливый. Не могу сказать, чтобы он мне не нравился… Сдается мне, у него зуб на Лайтбоди. Они почти не разговаривают.

– Это все должно уладиться… со временем.

– Мэгги?

– Его возмущает то, что Лайт в одиночку ведет ее в глухие места.

– Если кто и может позаботиться о нашей красавице, то это следопыт. Не хотел бы я пытаться помешать ей уйти с ним. И потом – никто не должен вставать между мужем и женой.

– Эли хороший парень, поверьте. Я знаю его с тех пор, как он худеньким мальчишкой работал в доках за гроши, чтобы отдать их своей ма. Он честный и работящий. Я доверил бы ему свою жизнь – и доверял, не раз.

Макмиллан вынул трубку изо рта.

– С чего это ты принялся его расхваливать, Поль?

– Разве я его расхваливаю? – Дешанель рассмеялся. – Наверное, и правда расхваливаю. Эли мне как… ну, как брат. Мы с ним столько всего пережили вместе.

– Тебе явно хочется, чтобы я хорошо о нем думал.

– Да. Мне кажется, он неравнодушен к твоей дочке.

Поль отвел взгляд и запыхтел своей трубкой.

– К Эй? Даром время тратит. Он ей не нравится.

– Порой женщины ведут себя странно, – многозначительно произнес Поль.

– Будто они им не нравятся, когда на самом деле нравятся?

– У меня пять сестер, – соврал Поль. – Женщине страшно, что мужчина не ответит на ее чувство, поэтому порой она делает вид, будто терпеть его не может.

– Гм. – Макмиллан пыхнул трубкой. – Когда кто-то из моих девочек будет выходить замуж, то выбирать будет она сама.

– Позаботьтесь о том, чтобы это был хороший человек, мсье. Они прекрасные девушки.

 

Поль и Макмиллан направились вниз по реке, чтобы взглянуть на «бум-ружье», о котором говорил Пятнистый Койот. Запах гари вывел их на нужное место.

Быстрый переход