Изменить размер шрифта - +

— А что вы ему рассказали?

Жорж Валло уклончиво махнул рукой.

— Да в общем ничего определенного. Сказал, нужны грузовики для перевозки хлопка. Вряд ли он мне поверил, но я же говорю, ему плевать. Ему нужны бабки, — он покупает золото, которое воруют с национализированной шахты Ябо.

— Будем надеяться, что он не болтун, — вздохнул Малко.

Похоже, в Верхней Вольте плюют на правила безопасности... Оставалось молить Меркурия, бога — покровителя секретных агентов, чтобы это не обернулось катастрофой. И вытрясти из Эдди Кокса шестьдесят миллионов франков.

Вернувшись в холл, Малко из автомата, который каким-то чудом не был испорчен, позвонил Эвелине Ролле. Молодая женщина сама сняла трубку. Он был краток:

— Я хочу вас увидеть. У вас дома через час. Это возможно?

Эвелина Ролле была просто великолепна.

— Через час немного неудобно, — ответила она. — Лучше через два. Моего мужа не будет.

Даже если их подслушивали, все было совершенно естественно. У него как раз оставалось время заехать к Элиане. Выйдя под нещадно палящее солнце, он с сочувствием подумал о Крисе и Милтоне, которым, видно, приходилось сейчас несладко...

Прямая дорога уходила к горизонту. Вокруг простиралась ровная, как ладонь, саванна. К счастью, в «мерседесе», взятом напрокат у Баджета, был кондиционер, что делало сносной атмосферу в салоне, где теснились два молодых бородача из «Корпуса мира» и телохранители, преобразившиеся в туристов, оба с кинокамерами. Они миновали уже третий кордон; как и на первых двух, солдаты едва взглянули на машину... Круглые хижины придавали окружающему пейзажу типично африканский вид: не было видно ни одной железной крыши. Водитель замедлил ход: они приблизились к деревне. Табличка на столбе гласила: «Стоп, полиция».

Трое солдат дремали в тени акации. Один из них встал, не спеша подошел к машине и поинтересовался, куда господа направляются.

— К озеру Ялонго, — ответил по-французски сидевший за рулем бородач.

— Езжайте! — кивнул солдат.

Затем, словно спохватившись, голосом, исполненным почтения, обратился к водителю:

— Патрон, могу я вас попросить...

— Да? — откликнулся американец.

— Патрон, моя старая мамочка... она сейчас в больнице...

Бородач уже достал из кармана бумажку в пятьсот франков и вложил ее в протянутую руку. Солдат радостно отдал честь и вернулся к своим товарищам. Проехав тридцать километров, Крис и Милтон с трудом прочли на изъеденной ржавчиной табличке облупившуюся надпись: Корсимиро. Но дальше ехать не пришлось. На середину дороги высыпали несколько негров в штатском, потрясая «Калашниковыми». Очевидно, они проверяли все машины, следующие в особых направлениях.

— О-ля-ля! — воскликнул водитель. — Это казеэровцы. С ними шутки плохи.

Негры с угрожающим видом обступили машину. На всех были белые футболки с огромными буквами КЗР.

— Куда едете? — спросил один из них.

— К озеру Ялонго, — ответил бородач.

Негр покачал головой.

— В настоящий момент вам туда нельзя.

— Почему?

— Этого я не могу вам сказать. Таков приказ. Въезд иностранцам запрещен.

— Но мы туристы! — запротестовал бородач. — Мы приехали, чтобы посмотреть вашу страну.

После этих слов собеседник немного смягчился.

— Да, патрон, понимаю, но никак не могу вас пропустить. Речь идет о безопасности.

— Чьей безопасности?

— О безопасности Товарища-Президента Санкары! — выпалил негр, раздувшись, как индюк.

Быстрый переход