Изменить размер шрифта - +
Было бы грустно сознавать, что из-за моего минутного каприза пострадало невинное существо, — изрек Джаррод.

— Это, собственно, все, что я хотела тебе сказать. Не стану больше отрывать тебя от дел, — как-то вдруг приуныв, принялась прощаться с ним Молли, когда вдруг до мужчины дошла истинная причина ее звонка, но она уже сказала: — Пока, — и положила трубку.

И тут же по внутренней связи вторгся в его смятение резковатый голос Лори:

— Бэннинг… Тут тебе звонит… как ее?.. миссис Армига.

— Скажи ей что я… что меня… А, ладно. Соединяй… Миссис Армига! — нарочито радостно воскликнул он, услышав надтреснутый голос пожилой дамы. — Рад снова слышать вас. Благо, есть масса хороших новостей…

— Вот именно об этом я и собиралась говорить с вами, Джаррод… А куда подевалась ваша милая ассистентка Молли? Мне всегда было так приятно перекинуться с ней словом…

— Взяла день отгула, — ответил босс.

— А то я уж было подумала…

— Нет-нет, миссис Армига, это все инсинуации.

— Рада слышать, — отозвалась та. — Я тут на днях обсудила с сыном возможность званого ужина. Хотела бы видеть вас обоих в числе моих гостей.

— Меня и мисс Тейлор? — уточнил Джаррод, смиряя нахлынувший на него восторг.

— Вас и вашу мисс Тейлор. Знающие люди утверждают, что вы чудесно смотритесь в обществе. Надеюсь украсить вами свой скромный ужин.

— Я с радостью. Уверен, что и мисс Тейлор так же отреагирует на ваше приглашение. Диктуйте, где и когда нам быть.

— Разумеется, мы найдем и формальный повод для обсуждения, — деловито оговорилась миссис Армига.

— Конечно, так и будет, учитывая природу наших отношений, — легко отозвался молодой финансист.

Джаррод сам не понял, почему так обрадовался представившейся возможности разбить наметившийся лед в отношениях с Молли. Но он посчитал это приглашение своей давней клиентки за знак судьбы.

В тот же вечер он отправился к Молли домой.

Она встретила его тепло, по-дружески. Очевидно, стены ей помогали, как и Хорсу, который окончательно оправился.

Джаррод предусмотрительно не затрагивал темы «прошедшей ночи». Просто рассказал о звонке и приглашении миссис Армига и высказал свое пожелание заручиться согласием Молли. И Молли, как всегда, восприняла это с пониманием. Но вместо прямого ответа сказала, что подумает.

А утром в приемной Джаррод вновь увидел Лори и остолбенел.

Молли прислала по факсу короткое извещение, что берет неиспользованный отпуск.

— Я могу работать здесь полный день, Бэннинг! — объявила ему Лори.

Бэннинг поморщился, но сумел выдавить «спасибо».

Молли повела себя сугубо по-женски, как это понимал Джаррод, то есть непредсказуемо, странно, загадочно. Впервые! К таким метаморфозам он точно готов не был.

 

 

Глава двенадцатая

 

 

Молли сходила с ума от любви. Она смаковала это чувство, она болела им. У нее не оказалось иммунитета. Девушка чувствовала себя беззащитной перед наваждением первой влюбленности. Впервые она спасалась бегством, отказываясь посмотреть в глаза опасности в лице Джаррода Бэннинга.

Она думала о ночи, в которую любила его, не таясь, дарила ему себя, как в первый и последний раз. И даже в тот миг догадывалась, что этого не вернуть, не повторить, не превзойти. Теперь же она знала это наверняка.

Целыми днями Молли бродила с Хорсом, наслаждаясь летом и солнцем, лишь бы только не оставаться дома в четырех стенах и не слушать рассуждения тетушек о том, как славно она смотрелась с Джарродом Бэннингом в тот единственный раз, что они видели его, да как он якобы смотрел на нее влюбленным взглядом.

Быстрый переход