Откуда было тетушкам знать, что каждым таким напоминанием они причиняют ей боль. Только мама молчала, как будто о чем-то догадываясь. И немудрено. Они чувствовали друг друга всегда, понимали все без слов.
Молли вспомнила о приглашении Терренса Виси погостить у него при случае. Она отдала Хорса на время тетушкам и отправилась в Тасманию, где ее радушно встретили и дни напролет занимали разговорами о книгах и редких коллекциях.
Затем погода испортилась, и прогулки прекратились. Молли затосковала. Постоянно думала о Джарроде. Ей стало не хватать их совместных рабочих будней. Но она так ничего и не решила для себя, а отпуск предстоял долгий. Она три года им не пользовалась.
Одевшись во все черное — таким было ее настроение, — Молли отправилась проветриться. Погода к этому располагала.
Накануне мама словно почувствовала ее умонастроение и позвонила, не дожидаясь.
— Да, мама, я отчаянно влюбилась в Джаррода, — призналась Молли.
Анна напряженно молчала, услышав тревожное подтверждение своим мыслям.
— Он не отвечает мне взаимностью, — обреченно добавила дочь.
— Что делать, девочка моя. Любовь не выбирают, — просто констатировала Анна Тейлор. — Живи, люби, пока это чувство в тебе есть. Даже безответная, настоящая любовь случается не с каждым. А тебя я знаю, детка, ты притворяться не станешь. Не позволь обиде затмить в себе этот свет.
Молли разочаровалась бы в маме, если бы не услышала от нее этих тихих и суровых слов. Мать не пыталась смягчить ее боль, наоборот, обострила чувства до предела. Но именно благодаря таким драгоценным разговорам со своей матерью Молли училась ценить жизнь, с ее непростыми дарами.
Девушка рассеянно слушала, что говорил Терренс о реорганизации своей библиотечной коллекции. Он знал, что до нее едва долетают его слова. И проницательный мужчина понимал, по ком сейчас плачут ее сердечные струны. Пока вдруг Молли не выпрямилась во весь рост и не поспешила в свою комнату, так и не сказав ни слова.
Решение собирать чемоданы пришло внезапно. Одинокому Виси никогда бы не пришло в голову обижаться. Он никому бы не пожелал такой доли.
Он бы сам выгнал Молли, если бы она задержалась у него хоть на день. Хотя и искушал ее предложением профессионально заняться его библиотекой.
Молли стремилась в Брисбен вовсе не для того, чтобы вновь пересечься с возлюбленным. Девушка смирилась с невозможностью их одного на двоих счастья и была уверена, что назад ее влечет ответственность иного рода. Она молода и не имеет права предаваться унынию, сдаваться без боя. Она хорошо зарекомендовала себя как профессионал. И она в состоянии работать в любой другой фирме, хоть у того же Олонби, который на полном серьезе звал ее к себе. Брисбен большой город, и свое место в нем она всегда найдет.
Что сделала такого Молли Тейлор, чтобы скрываться от чьих-то глаз? Она просто любит, как мало кто умеет любить. И не станет этого стыдиться. Но и делать из себя заложницу этого чувства тоже никому не позволит. Даже своему возлюбленному. И пусть это мало похоже на сказку со счастливым концом, но себя предавать она не имеет права.
Молли была близка к тому, чтобы покинуть остров, она собиралась с мыслями.
Но призрачное дуновение мечты вновь вторглось в ее покой, и по одному лишь звуку шагов она поняла, что он рядом, даже не оборачиваясь.
— Джаррод, — прошептала Молли.
Она так и застыла, не смея пошевелиться от волнения. Джаррод был здесь! Ради нее он бросил все и прилетел, отчаявшись дождаться.
Молли медленно обернулась. С расстегнутым воротом рубашки, с закатанными рукавами, непривычно небрежный, но в то же самое время восхитительно обворожительный, он смотрел на нее.
— Что ты здесь делаешь? — робко улыбнулась ему девушка, удерживая себя от того, чтобы не броситься ему на шею. |