— Он снова рассмеялся. — Как ученый и к тому же еще и еврей, я могу с разных позиций взглянуть на такое явление, как стигматы, или на представление о воскресении мертвых, каковое большей частью цивилизованного мира воспринимается как нечто не подлежащее сомнению. Ученый во мне занимает скептическую позицию, едва ли подобающую иудею.
— Вообще-то, — с улыбкой сказала я, — Фома неверующий был иудеем.
— Быть-то был, но, когда уступил сомнению, стал христианином. А потом и мучеником. Кое-кто может сказать, что его погубила вера.
Голос Лоренца наполнился иронией.
— Существуют принципиальные различия между теми явлениями, которые мы принимаем на веру, и теми, относительно которых существуют объективные доказательства. Причины и тех и других могут в равной степени считаться «рациональными». Главное же различие состоит в следующем: люди, которые с полнейшим пренебрежением относятся к самым удивительным феноменам, причины которых научно установлены и подтверждены, готовы любой ценой отстаивать достоверность и реальность того, чего никогда не видели и не переживали. Того, что не имеет доказательств, но, по их мнению, в них и не нуждается. И то сказать, как можно опровергнуть то, что недоказуемо? Вера — сила столь же могучая, как и наука, — заключил Лоренц, чей голос звучал в темноте спокойно и уверенно. — Но гораздо более опасная.
Некоторое время мы молчали, глядя вперед, туда, где нос легкого суденышка разрезал тонкий слой мрака, разделявшего пурпурное небо и серебристо-серое море. Прямо по курсу, неуклонно приближаясь, уже вырисовывался массив острова Эспаньола.
— А где вы видели безголовых рыб? — неожиданно спросила я и не удивилась, увидев, как он кивнул в направлении корабельного носа.
— Там, — ответил он. — На этих островах мне вообще довелось увидеть немало примечательного, может быть, больше, чем где бы то ни было. Таких мест немного.
Несколько минут я молчала, размышляя о том, что ждет нас впереди, и надеясь, что Измаил не был прав, утверждая, будто именно Айен был тем, кого Джейлис забрала с собой в Абандауи.
И тут меня посетила мысль, которую события последних суток оттеснили куда-то на задний план.
— Лоренц, я хочу спросить насчет остальных шотландских мальчиков. Измаил говорил нам, что видел их дюжину, включая Айена. Осматривая плантацию, вы не видели никаких следов остальных?
Он тяжело вздохнул, но ответил не сразу. Я чувствовала, как он старается подобрать слова, чтобы сообщить то, что уже сказал мне холод, пробравший меня до мозга костей.
Ответ последовал не от Лоренца, а от Джейми.
— Мы нашли их, — прозвучал из темноты тихий голос. Его рука опустилась мне на колено и слегка сжала его.
— И больше ничего об этом не спрашивай, англичаночка, потому что ответа все равно не получишь.
Я поняла. Измаил, надо думать, был прав: Айен с Джейли, потому что другой возможности Джейми попросту бы не вынес. Я положила руку ему на голову, он слегка повернулся, и его дыхание коснулось моей ладони.
— Блаженны не видевшие и уверовавшие, — едва слышно прошептала я.
Незадолго до рассвета мы бросили якорь в небольшой безымянной бухте у северного побережья Эспаньолы. Узкую прибрежную полосу обрамляли утесы, а отчетливо видимый узкий песчаный проход между скалами вел в глубь острова.
Джейми помог мне сойти на берег и обернулся к Иннесу, который шлепал к побережью с тюком припасов.
— Спасибо тебе, charaid, — произнес он официальным тоном. — Здесь мы расстанемся. Если будет на то благословение Пресвятой Девы, мы встретимся снова через четыре дня.
На узком лице Иннеса появилось удивление, сменившееся недовольством. |