Они гнут ее, как ветер пустыни гнет тонкий стебель тростинки, как сгибает раба кнут надсмотрщика!
– Разве это ново для тебя? – удивилась жена.
– Нет нового в этом, но почему плохое должно длиться вечно? Неужели никогда не наступит хорошее? Еще совсем недавно, когда ты носила нашего младшего сына, [6] фараон – строитель великой пирамиды, [7] – обрек нас, простых неджесов и роме [8] на голод и разорение. Если бы не добыл я пищи и золота в опасном плавании в страны Зеленого моря, [9] может, не осталось бы в живых никого из наших братьев и сестер. Но великая пирамида построена, фараон отошел в вечность, а разве жить стало легче? По-прежнему требуют с нас непосильной работы, бьют и отдают в рабство за недоимки. Множество чиновников смотрит за нашими путями, записывает каждую меру собранных плодов, каждого журавля [10] и еще не родившегося детеныша антилопы…
– Ты был в разных странах. Неужели и там так тяжела жизнь?
– Плохо везде, где есть бедность. Я не видел страны, в которой бы не было бедняков, мучимых страхом, болезнями и голодом. И я не видел страны лучше нашей Кемт. Только здесь земля так плодородна, только здесь не свирепствуют ветры, сокрушительные ливни. Страна защищена пустынями от набегов хищных соседей. Прекрасны наше вечно ясное небо, могучая река – источник жизни, богатые сады и поля. Все мы любим нашу Кемт, и всем нам плохо жить тут!
– С детства я любила сказки о Стране духов – волшебном Пунте. [11] Вот там хорошая жизнь, там люди, похожие на нас, роме, живут подобно духам полей Иалу. [12]
– Никто не видел Пунта, безмерно далек он от нас и недостижим смертному, – неохотно ответил Уахенеб. – Плохо, что нет защиты для нас в родной нам Черной Земле. Надо спасать друзей, а они спасут нас… так, – твердо решил кормчий. – Слушай, ты еще не знаешь всего о несчастии Антефа. Он тяжко поранил себя теслом и не мог работать пять времен года. [13] Дом его стоит на земле храма Хнума… [14] Антеф задолжал начальнику мастеров, [15] не уплатил долга, и жрец захотел взять в храм его дочь.
– Как, ясноглазую То-Мери? – воскликнула жена.
– Тише. Да, ее. Она красива, и жрец может продать ее с выгодой в храм Нейт или… оставить рабыней у себя. Рабы храма под начальством младшего жреца ворвались в дом Антефа, избили его и жену и увели дочь, Антеф побежал сказать вестникам…
– Зачем? – удивилась жена.
– Теперь я тоже скажу: зачем? – ответил кормчий. – За один вечер я стал умнее на десять лет…
– Антеф так любил свою То-Мери!
– Потому и сделался гонимым подобно робкой антилопе. Дом его без хозяина и отца, жена и дети оплакивают его как умершего. Пойди к ним на рассвете и скажи тайное утешение. А я… – Уахенеб умолк.
– Я слушаю тебя!
– Антеф сделал то, что должен был сделать отец и мужчина. Он проник в храм Хнума в поисках дочери, проследил, что она заперта в кладовой дома начальника мастеров, и, пытаясь освободить То-Мери, напал на жреца…
– И…
– И едва спасся из храма. Вернулся в дом свой в великом горе и напрасно размышлял, придумывая, как спасти дочь. Вестники объявили его врагом города… Остальное ты знаешь.
– Ты задумал опасное дело, господин мой, – сказала жена, поняв затаенные думы кормчего.
– Не опасайся, я сумею исполнить это, не привлекая внимания чиновников Великого Дома. |