Изменить размер шрифта - +
По временам здесь происходят значительные перемещения льдов, и ученые даже не пытаются объяснить это явление. Так, до тысяча восемьсот семнадцатого года Баффинов залив был постоянно загроможден льдами, но вдруг какой-то ужасный катаклизм отбросил айсберги в океан, причем большая их часть села на мель у берегов Ньюфаундленда. С тех пор Баффинов залив почти освободился от льдов и сделался местом встречи многочисленных китобоев.
   — Так выходит, — сказал Шандон, — что с того времени стало легче путешествовать на север?
   — Куда легче. Однако замечено, что вот уже несколько лет, как залив стал опять замерзать и угрожает сделаться надолго недоступным для мореплавателей. Поэтому мы должны как можно дальше продвинуться вперед. Правда, мы несколько напоминаем людей, которые идут по неведомым проходам и за которыми то и дело закрываются двери.
   — Может быть, вы мне посоветуете вернуться назад? — спросил Шандон, пристально глядя доктору в глаза.
   — Я не привык пятиться назад, и если бы даже нам не суждено было вернуться, — я все-таки скажу: надо идти вперед! Только необходимо действовать осмотрительно, помня, как дорого может нам стоить каждая оплошность.
   — А вы, Гарри, что скажете? — спросил Шандон матроса.
   — Я пошел бы вперед, начальник! Я того же мнения, что и доктор. Впрочем, действуйте, как вам будет угодно. Приказывайте, мы будем повиноваться.
   — Не все так говорят, Гарри, — продолжал Шандон, — не все обнаруживают желание повиноваться. А что, если экипаж откажется исполнять мои приказания?
   — Я высказал свое мнение, — холодно ответил Гарри, — потому что вы меня спросили. Вы можете со мной и не считаться.
   Шандон ничего не ответил. Он внимательно осмотрел горизонт, и затем все трое спустились с горы.
   
   
   
   11. «ЧЕРТОВ ПАЛЕЦ»
   
   В отсутствие Шандона экипаж был занят работами, имевшими целью предохранить бриг от давления ледяных масс. Это трудное дело было поручено Пэну, Клифтону, Болтону, Грипперу и Симпсону; кочегар и оба механика помогали своим товарищам; когда машина не требовала их присутствия, они становились простыми матросами и должны были участвовать во всех работах.
   Но повиновались матросы не без ропота.
   — Осточертело мне все это, — ворчал Пэн. — Если через три дня лед не тронется, то, клянусь богом, я сложу руки!
   — Сложишь руки? — переспросил его Гриппер. — Уж лучше работать ими хорошенько, чтобы поскорей вернуться назад. Уж не думаешь ли ты, что кому-нибудь охота зимовать здесь до следующего лета?
   — Да, скверная была бы зимовка, — ответил Пловер, — ведь бриг не защищен ни с одной стороны.
   — Да и кто знает, — заметил Брентон, — очистится ли весной море ото льдов.
   — Речь идет не о весне, — возразил Пэн. — Нынче четверг, и если в воскресенье утром море не очистится, мы двинемся на юг.
   — Вот это дело! — воскликнул Клифтон.
   — Идет? — спросил Пэн.
   — Идет! — ответили товарищи.
   — Правильно, — сказал Уорен. — Если уж надо убиваться и тянуть бриг, то, по мне, лучше вести его назад.
   — Посмотрим, что будет в воскресенье, — сказал Уолстен.
   — Пусть только мне прикажут, — заметил Брентон, — я живо пущу машину.
   — И без тебя пустим, — ответил Клифтон.
   — А если кому-нибудь из начальства вздумается здесь зимовать, — что ж, вольному воля, — сказал Пэн.
Быстрый переход