— Ну, а кирка!
— Но… толща стены слишком велика для кирки!
— Но…
— Но у нас есть порох! Заложим мину! Взорвем глыбу!
— Взорвем?
— Да! Нужно только выдолбить углубление в скале!
— Ганс, за работу! — закричал дядюшка.
Исландец немедленно принес с плота кирку, чтобы пробить в стене углубление для мины. Работа была не из легких. Углубление должно было вместить двадцать килограммов пироксилина, разрушительная сила которого в четыре раза больше силы пороха.
Я был чрезвычайно возбужден. Пока Ганс работал, я помогал дядюшке приготовить длинный фитиль.
— Мы пройдем! — сказал я.
— Конечно, пройдем, — подтвердил дядюшка.
В полночь саперные работы были закончены, заряд пироксилина был заложен в углубление, и фитиль, протянутый через всю галерею, оканчивался снаружи.
Одной искры было достаточно, чтобы привести в действие страшный снаряд.
— До завтра, — сказал профессор.
Пришлось покориться и ждать еще целых шесть часов.
Глава 41
Следующий день, четверг 27 августа, стал знаменательной датой этого внутриземного путешествия. Я не могу вспомнить о нем без ужаса, вызывавшего сердцебиение. С этого дня наш разум, наши суждения, наша изобретательность не играют уже никакой роли, — мы стали игрушкой явлений природы.
В шесть часов мы были уже на ногах. Приближался момент проложить себе при помощи пороха путь сквозь гранитную толщу.
Я добился чести поджечь фитиль. Затем я должен был присоединиться к моим спутникам, поджидавшим меня на плоту, который мы не разгружали, надеясь тотчас же отплыть в открытое море. Таким образом мы думали избежать последствий взрыва, действие которого могло распространиться за пределы гранитного массива.
По нашим расчетам фитиль должен был гореть минут десять, прежде чем взорвать порох. Следовательно, у меня было достаточно времени, чтобы вернуться на плот.
Я готовился выполнить свою задачу не без некоторого волнения.
Наскоро позавтракав, дядюшка и охотник отправились на плот, а я остался на берегу. При мне был зажженный фонарь.
— Иди, мой мальчик, — сказал дядюшка, — и возвращайся к нам немедленно.
— Будьте спокойны, дядюшка, — отвечал я, — не замешкаюсь!
Я тотчас же направился ко входу в галерею. Открыл фонарь и взял в руки конец фитиля.
Профессор держал хронометр.
— Готово? — крикнул он мне.
— Готово!
— Так зажигай.
Я быстро поднес фитиль к огню и опрометью бросился к берегу.
— Садись, — закричал дядюшка, — и отплывем!
Сильным толчком Ганс отбросил плот в море. Плот отошел на двадцать туазов от берега.
Наступил тревожный момент. Профессор внимательно следил за стрелкой хронометра.
— Еще пять минут… — считал он. — Еще четыре! Три!
Пульс у меня лихорадочно бился.
— Еще две! Одна!.. Обрушьтесь, гранитные горы!
Что произошло вслед за тем? Я не слышал взрыва. Но форма прибрежных утесов внезапно изменилась у меня на глазах; скалы раздвинулись, как завеса. Бездонная пропасть разверзлась у самого берега. Море, словно охваченное вихрем головокружения, вздыбилось одной огромной волной, и на гребне этой волны оказался наш плот, почти в отвесном положении.
Мы были, все трое, сбиты с ног. Свет сменился глубочайшей тьмой. Я почувствовал, что исчезла надежная опора, и не под моими ногами, а под плотом. Я подумал, что плот проваливается в бездну. |