Слово «фуражир» в языке маев имело много значений, как знала Лира.
Так называли тех, кто умел хорошо торговаться, эффективно отбирать или воровать, но так, чтобы их не поймали.
— Мы также, — впервые заговорил Хомат, — не берем с собой оружия. Нам сказали, что, если мы встретим враждебно настроенных аборигенов, вы сможете нас защитить. Мы не хотели приносить с собой орудия убийства.
— Это очень предусмотрительно, — сказала Лира. Ирквит, очевидно, была старшей в маленькой команде, подумала она. Но у Хомата была какая-то природная робость, которая ей очень нравилась. — Ну что же, все решено.
Если хотите помочь нам погрузиться, то, пожалуйста, останьтесь на корабле.
— Нет, спасибо, — произнесла Ирквит. — Если вы не возражаете, мы бы предпочли побыть снаружи. — Широко поставленными большими глазами, типичными для маев, она смотрела на внушительное сооружение чужаков. -
Если мы только завтра отплываем, мы можем поспать снаружи, на наших подстилках.
— Вы что же, боитесь? — не думая спросил Этьен.
Лира сердито посмотрела на него и перешла на терранглийский.
— Неужели у тебя нет никакого понимания о том, как работает их мозг?
Неужели ты не видишь, что они пытаются сохранить лицо, спрятав свой страх?
— Я просто подумал, что если эти двое собираются провести несколько месяцев на борту чужого корабля в чужих землях, то им лучше начать привыкать прямо сейчас.
— Они не боятся, — сказал посол. Он особенно тщательно подбирал слова, заметила Лира. — Дело в другом.
— В чем же? — спросила Лира, все еще переживая бесчувственность своего мужа.
Рор де-Келхуанг явно чувствовал себя неловко.
— Мне бы не хотелось говорить.
— Не беспокойтесь. Мы — ученые, мы прибыли изучать ваши обычаи и ваш мир. Нас так же интересует то, что вам нравится, как и то, что вам не нравится.
Де-Келхуанг не смотрел в сторону Порлезмозмит.
— Все дело во внешности, понимаете? Мы очень много внимания уделяем внешнему виду. Во внешнем виде есть правда. Просто некоторые злые духи часто принимают форму…
— Можете не продолжать. — Порлезмозмит знала, что так трудно сказать послу. — Мы привыкли к предрассудкам, связанным с внешним видом. — Она повернулась к проводникам: — Оставайтесь снаружи, если хотите.
Странно, подумал Этьен. Как могут маи бояться транксов только из-за их внешнего вида? Лира бы наверняка посоветовала ему почитать их историю.
— Мы не хотим никого обидеть, — поспешно сказал де-Келхуанг.
— Не волнуйтесь, — заверила его транкс. — Мы привыкли к таким проблемам. Я и мои помощники сейчас уйдем. Было очень приятно познакомиться с вами, посол. Вы и ваши друзья всегда желанные гости на станции. Как и, — она не удержалась, чтобы добавить весьма недипломатично, хотя и с плохо скрываемым удовольствием, — посланники великого Лосити.
Посол окаменел при упоминании соперника По-Раби, но, будучи опытным тактиком, сумел сдержаться.
— Благодарю вас.
Порлезмозмит и остальные транксы ушли, оставив Редоулов наедине с маями.
— Мы желаем вам много удовольствия и успехов в ваших исследованиях, — произнес де-Келхуанг искренне. Он не смотрел на проводников. — Мы, жители
По-Раби, высоко ценим знания в отличие от правителей некоторых других городов-государств. Мы надеемся, что вы сможете поделиться вашими знаниями и с нами по возвращении.
— Мы намерены это сделать, — сказала ему Лира. |