Лодки уже были близко, и большая рыболовная сеть пряталась под водой. — Мы их отпугнем.
— Сети рыбаков в верховьях реки необыкновенно прочны, де-Лира, — сказала Ирквит с тревогой. — Я не знаю, сможет ли даже ваш волшебный корабль вырваться из них. Но есть еще одно… Вы видите, чем заняты команды?
Лира прищурилась и посмотрела в телеобъектив, чтобы лучше разглядеть.
— Вижу. Разве это не нормально?
— Я не рыбачка, но была в этой местности раньше. Плыть вниз очень легко. Просто поднимаешь якорь, и течение увлекает тебя за собой. Я никогда не видела, чтобы такая простая задача требовала так много действий. Когда кто-нибудь тратит так много усилий на что-то такое простое, очевидно, он что-то стремится скрыть.
Лира с мгновение подумала и нагнулась к кабине:
— Ирквит думает, что четыре лодки, плывущие нам навстречу вниз по реке, могут попытаться поймать нас в сети.
Этьен пожалел, что сканер корабля не давал возможности разглядеть все детали.
— А ты какого мнения, Лира?
— Я не знаю, но я не хочу ненужного риска. Думаю, надо все выяснить, чтобы в будущем лучше знать, чего нам ждать, если мы вдруг опять окажемся в подобной ситуации. Давай разберемся, в чем дело.
Он кивнул:
— Пусть они выложат на стол все карты. Скажи Ирквит, чтобы она не беспокоилась. Я справлюсь с ситуацией.
— Что значит «справится»? — Ирквит старалась уделять внимание и человеческому существу женского рода плотного телосложения, и подозрительно активным рыбачьим судам прямо перед ними. — Что имеет в виду де-Этьен, когда говорит «справится»? — Лодки были достаточно близко, чтобы стали видны выступающие из воды деревянные поплавки.
— Он имеет в виду, что сумеет противостоять любым враждебным намерениям.
— Но вы должны отплыть от них, избежать их, пока еще есть время. Я знаю, что волшебный корабль может быстро поворачивать в сторону, и…
— Успокойся, Ирквит, Этьен знает, что делает, все под контролем.
Корабль слегка содрогнулся, когда нос его ударился о тяжелые сети и два продолговатых поплавка. Они продолжали движение вверх по реке, толкая сеть носовой частью судна. Четыре рыбачьи лодки притягивались друг к другу… и неожиданно корабль оказался как бы в плену.
Со всех четырех лодок маев раздались победные возгласы, и со всяким притворством было покончено. Стало ясно, что их интересовала более серьезная добыча, чем рыба. Шесты сменились длинными пиками и копьями, и пение, сопровождающее появление этого оружия, очень отличалось от того, которое служило финалом появления на палубе арваула.
Хомат начал стонать и раскачиваться из стороны в сторону.
— Мы обречены. Эти речные дикари не пощадят нас.
Ирквит сидела, готовая ко всему.
— Я предупреждала вас, де-Лира.
— И ты была права, — спокойно ответила та, опять поворачиваясь к кабине. — Мы выяснили их подлинные намерения, Этьен. Я закончила все записи. — Она замолчала, когда мимо что-то просвистело. — Давай не будем медлить. У них есть луки.
— А ты не хочешь понаблюдать орудие местных жителей в бою?
Лира пригнулась, когда деревянное с костяным наконечником копье пролетало мимо и вонзилось в палубу.
— Давай, дорогой, прекратим шутки. Если ты хочешь еще здесь оставаться, поменяемся местами.
— Не стоит. — Этьен усмехнулся и включил двигатель. Сопло реактивного двигателя повернулось на сто восемьдесят градусов и теперь было направлено в сторону носа корабля.
— Крепче держитесь, — предупредила Лира мрачных маев. |