— Когда я потерял моих лучших советников из-за твоих духов, то чтобы справиться с ними, я в конце концов решил обратиться к знаменитому Давахасси, главному советнику лангая в
Хочаке.
Тилл подошел к Этьену и заговорил на языке маи:
— Хочак — очень плохое место. Он расположен на несколько легатов северней того места, где Оранг впадает в Скар. Мы редко торгуем с ними, поскольку жители его очень ничтожны в духовном отношении и предпочитают скорее убить продавца, чем платить за товар. Впрочем, к этому склонны вообще многие маи.
Этьен увидел, как напрягся Хомат, и подумал, что надо бы попросить
Тилла быть несколько сдержанней в оценках маев в присутствии Хомата.
— Мы надеялись, что Давахасси сможет раскрыть секрет твоего корабля — продолжал Гваттве, — поскольку он много путешествовал и многое знает. Он прибыл на лодке с лангаем в сопровождении большого числа советников. Я уже тогда заподозрил неладное, но не знал, что еще делать. Секрет, сказал
Давахасси, заключается в том, чтобы не беспокоить духов, охраняющих твое судно, поскольку они сражаются с любым, кто пытается вторгнуться на корабль, они защищают свой дом. Но это вовсе не значит, что нельзя сдвинуть сам дом, ничем не побеспокоив духов. Поэтому, по его инструкции лангай велел построить большую деревянную клетку. Клетка была построена вокруг корабля. И в ней они потащили его. Сначала по воде, а потом водрузили на платформу и перетащили в центр Аиба. После этого мы стали праздновать победу, а судно стояло там. — Гваттве указал на площадь возле своей резиденции. — Празднуя трудную победу, мы чувствовали себя прекрасно. Все получили бы прибыль от этой акции. Мы отдыхали вместе с нашими гостями. Давахасси — пусть ему во внутренности заберутся паразиты!
— подмешал наркотики в наше прекрасное вино. Проснувшись на следующий день, мы обнаружили, что лангай и его советники опять вернули лодку духов в реку. Деревянная платформа, на которую она была водружена, оказалась очень удобной для них, этих стервятников, чтобы оттащить лодку домой. Мы преследовали их, но было поздно, а лангай расставил солдат на холмах, отделяющих нашу территорию от Хочака. Конечно, мы не смогли догнать их. -
Закончил Гваттве грустную историю о потерянных возможностях жестом, заменявшим маям раздраженное пожимание плечами. — Как видишь, мы не украли твой корабль, хотя нельзя сказать, что не пытались этого сделать.
— Как благородно с твоей стороны говорить так.
— Деревянная клетка, — пробормотала Лира. — Дерево — плохой проводник. Вытащив корабль из воды, они могут чувствовать себя в безопасности, пока не дотрагиваются до корпуса.
— "Оставь духов в мире", — сказал Этьен. — Это объясняет все. С защитной системой корабля ничего не произошло. Они просто не входили с ней в контакт. Вот уж никогда не думал, что местные жители сообразят сдвинуть судно, не поднимаясь на борт. — Он повернулся к Гваттве: — Нам нужна твоя помощь в возвращении нашего имущества. Ты мог бы даже заработать премию, предоставив нам войска, чтобы помочь в нападении на Хочак.
— Если бы это было так легко, — пробормотал Гваттве, — я бы сделал это только ради того, чтобы отомстить, но Хочак — это не Аиб, волосатый.
Не то чтобы больше, но сильней. Потребуется большее количество солдат, чем может предоставить Аиб, чтобы победить их. Хочак — город, окруженный стенами и хорошо защищенный. Иначе соседи, которых его жители грабят, и обижают, давно бы расправились с ним. Хочакцы известны своей воинственностью. Мы же, народ Аиба, мирные люди.
— Вороватые ручки, а теперь, оказывается, еще и трусливые ножки. — В это время на плечо Этьена мягко опустилась рука. |