Браун почувствовал, что его сердце безумно заколотилось. Он продолжал читать. "Ванг Пин" сел на мель три недели назад. Груз был спасен, страховая компания начала переговоры со спасательной фирмой о снятии судна с мели. Но переговоры затянулись. Мистер Хуанг, директор местного отделения компании, которой принадлежало судно, до сих пор не ответил на последнее предложение спасательной фирмы, пришедшее десять дней назад.
Браун встал.
– Нашел! – закричал он. – Вот оно... Это именно то... Вызывайте катер, Гиббс! Быстро!
Англичанин сделал успокаивающий жест.
– Спокойнее, Браун. Объясните мне.
Браун бросил досье на стол.
– Посмотрите... Грузовое судно сидит на мели три недели.
Гиббс просмотрел несколько документов и поднялся, убежденный.
– Вы попали в "десятку", Браун, я в этом уверен.
Он поднял трубку телефона.
13
Главный врач "Раффлз Хоспитал" смотрел на вошедшего в его кабинет Джо Брауна.
– Вашим друзьям повезло, – заявил он без вступлений. Оба поправятся. Мы их буквально воскресили, погрузив в ледяную воду, которую затем постепенно нагревали. Они уже окоченели, когда поступили к нам. Теперь их жизнь вне опасности.
– Прекрасно, – прошептал Браун.
– Слабаки бы погибли! Но ваши друзья – крепыши. Это самое меньшее, что можно сказать!
– Скоро их выпишут?
– Э! Не торопитесь! – возразил врач. – Я продержу их восемь дней в карантине. Приходится опасаться осложнений. Надеюсь, что этого не произойдет, но все-таки не будем совершать неосторожных действий.
– Я могу их увидеть?
– Конечно. Только не давайте им слишком много говорить.
Врач нажал на кнопку. Дверь открыла хорошенькая медсестра.
– Проводите этого господина к нашим эскимосам, – сказал врач.
Миновав бесконечные коридоры, они спустились этажом ниже.
– Кого вы хотите увидеть первым? – спросила молодая женщина. – Они в соседних, но отдельных палатах.
– Майора Кейсвита.
Она открыла дверь. Браун вошел и увидел Юбера, удобно устроившегося на подушках.
– Хэлло! – воскликнул Браун.
– Привет! – ответил Юбер.
– Как вы себя чувствуете?
– Нормально... Небольшие проблемы с кровообращением.
Браун взял стул. Он рассказал, что произошло и как он чисто случайно обнаружил, что существует "Ванг Пин". Юбер дал ему договорить до конца.
– Кем был этот Хуанг? – спросил он наконец.
– Агентом секретной службы чанкайшистов. Его финансировали активисты...
В голубых глазах Юбера мелькнул огонек. Его суровое лицо заострилось.
– Я боюсь понимать, – прошептал он.
– Вы наверняка поняли, старина. Уже много лет некоторые члены окружения Чан Кайши стараются спровоцировать войну между США и новым Китаем. Они думают, что это их единственная надежда вернуться в свою страну. Тела морских пехотинцев должны были остаться на китайском побережье после демонстративной попытки высадить десант. Вообразите себе реакцию правительства Китайской Народной Республики, когда оно узнало бы, что среди брошенных нападавшими трупов есть морские пехотинцы США...
– Подонки! – буркнул Юбер. – Рисковать развязать мировую войну ради удовлетворения собственных амбиций, которые теперь превратились в утопию.
– Мы постоянно находимся во власти таких сумасшедших, сказал Браун. – Наша работа – следить за ними. |