– Куда скрылась маленькая лодка?
– Лодка? Ах, да. Она пронеслась на огромной скорости и исчезла в западном направлении так быстро, что мы и глазом моргнуть не успели.
Орлы с пристальным вниманием изучали Пэдди и Фэй.
– А что, собственно, вы сами делаете на берегу?
– Ну… – начал Пэдди.
Фэй не дала ему договорить.
– Мы туристы и хотели бы подняться на вершину Северного Капюшона. Не подскажете нам наикратчайший путь?
– Следуйте по мощеной дороге, – Орел жестом указал направление, – и она выведет вас на Шоссе Заката.
Вы земляне? – Произнеся последнюю фразу, он презрительно сплюнул в сторону.
– Да, мы земляне и добропорядочные граждане, такие же, как самые законопослушные из вас. – быстро проговорил Пэдди.
– Даже еще лучше, – мягко добавила Фэй.
– Что вы делаете на Альфератсе А?
– О, мы наслаждаемся вашими восхитительными пейзажами и прекрасными городами. На старушке Земле не встретишь такого великолепия. Одним словом, мы туристы и путешествуем по достопримечательностям Вселенной.
Орлы издали непонятный звук, похожий на рычание, и, не произнеся в ответ ни слова, удалились по тропинке, что‑то невнятно обсуждая между собой.
Фэй и Пэдди украдкой наблюдали за ними и видели, как те остановились, махнули руками по направлению к горизонту и, указав друг другу на что‑то среди скал, возобновили свой путь.
– Они были всего в нескольких ярдах от того места, где по вашему настоянию мы оставили лодку, – заметила Фэй. – Нам просто повезло, что они не полезли на скалу.
Пэдди всплеснул руками.
– Ну, этой женщине дай только случай поворчать!
Жду – не дождусь того дня, когда ее костлявый зад навсегда исчезнет с моих глаз.
Фэй вскинула брови.
– Костлявый? Вовсе нет.
– Хм, – промычал Пэдди. – На цыпленке вроде вас не найдется и грамма жира.
– Для моего роста у меня все в норме, – возразила Фэй, – более того, раза два я с трудом протиснулась в какие‑то особо узкие щели.
Пэдди состроил гримасу:
– Должен признать, жизнь у вас, женщин‑агентов, преотвратительная.
Девушка вскинула голову.
– Не такая уж отвратительная, как вам могло показаться. И как только вы прекратите насмехаться над моей фигурой и читать мораль, мы вполне можем двинуться в путь.
Пэдди неуверенно кивнул головой, так как ему нечего было добавить. Повернувшись спиной к океану пенящегося газа, «туристы» направились вперед по дороге, указанной Орлами.
Миновав лужок и подойдя к ютящейся на скале деревушке, они увидели на центральной площади стелу, увенчанную чем‑то вроде амулета из винтообразных лезвий, концентрические круги домов конической формы, длинные приподнятые площадки для феразийских танцев, несколько напоминающих испанскую савану. Около десятка Орлов в торжественных позах застыли у нераспакованной клети с оборудованием. Они были похожи на причудливые гибриды человека и жука‑палочника.
Проходя мимо неподвижной группы феразийцев, Фэй задумчиво проговорила:
– Это ли не чудо, Пэдди? Когда человек впервые опустился на эту планету, он все еще оставался человеком, но через два поколения высокие особи одержали верх в борьбе за существование, а через четыре поколения их черепа претерпели необратимые изменения. А теперь только взгляните на них. Невозможно представить себе, что, несмотря на свою внешность, они все‑таки люди. Они могут заключать браки с обыкновенными людьми, и это же касается асмазийцев, канопийцев, шолийцев.
– Не забудьте про маевцев! – с энтузиазмом подхватил Блэкторн. |