— Мы постараемся завтра привести в порядок вашу ногу, — пообещал священник. — Думаю, доктор Санторо сможет решить эту проблему.
«Будем надеяться», — злорадно подумала Натали.
Было почти одиннадцать вечера, когда хороший глоток кашасы возымел свое действие, и Натали забралась в палатку. В тонкий спальный мешок она взяла вместо плюшевой игрушки револьвер Варгаша и постепенно погрузилась в сон, подозревая, что близость к доктору Хавьеру Санторо спровоцирует очередной приступ видений. Но проснулась Натали всего через несколько минут от тихого шарканья где-то рядом с палаткой. Она беззвучно вытащила револьвер, затаила дыхание и прислушалась.
Ничего.
Удивляясь своему спокойствию, Натали направила ствол в то место, откуда последний раз слышался звук.
— Предупреждаю, что у меня есть оружие, — сказала она по-португальски. — Уходите, пока я не выстрелила.
— Не стоит этого делать, — ответил мужской шепот. — Если бы я хотел вас убить, вы уже давно умерли бы. Такая моя работа.
— Кто вы и что вам нужно?
— Меня зовут Луиш Фернандеш. Дора Кабрал — моя сестра.
Сжимая в одной руке револьвер Варгаша, а в другой мощный фонарь, Натали вылезла из палатки. Луиш Фернандеш сидел, скрестив ноги и подняв руки, ладонями вперед, чтобы показать, что не вооружен. Он, по-видимому, тоже был индейцем, худощавым, но гораздо более высоким, чем другие обитатели деревни. Левый глаз его прикрывала черная повязка, и выглядел он весьма угрожающе.
— Говорите немного помедленнее, — попросила Натали, опуская револьвер и фонарь. — Я не слишком хорошо владею португальским.
— Вообще-то вы говорите очень неплохо. Вы из Лиссабона?
— Штат Массачусетс, США, но моя семья с Островов Зеленого Мыса. Вы на самом деле профессиональный убийца?
— Я делаю то, что должен, и мне за это платят. Моя сестра работает медсестрой в больнице святой Терезы в Рио. Это та Дора Кабрал, которую вы ищете?
Несколько секунд Натали изучала лицо Луиша, худощавое, изборожденное глубокими морщинами. Ему можно было дать лет тридцать, а можно и все пятьдесят, но Натали решила, что все-таки ему немного за тридцать. Чисто выбритый, с небольшими баками, спускающимися чуть ниже ушей, он, вероятно, был красивым, пока жизнь не наложила на его внешность свой отпечаток. Сейчас же он выглядел просто суровым и даже грубым. Натали подумала, что с таким человеком надо говорить прямо.
— Боюсь, что у меня для вас плохая новость, — сказала она.
Пришло время, решила доктор Рейес, поделиться своей историей. Завтра она расскажет все отцу Франсишку, вероятно, в форме исповеди. Сегодня — этому мужчине, который, как она интуитивно чувствовала, не представлял для нее опасности. Луиш внимательно слушал рассказ Натали о двух ее поездках в Бразилию и о тех ужасных событиях, которые случились после того как Дора Кабрал сказала ей несколько слов на перекрестке в центре Рио. Внешне Луиш оставался спокойным, даже бесстрастным, но и в темноте Натали видела, как он стиснул зубы.
— Верите или нет, но когда-то я был учителем, — сказал он, когда Натали закончила. — Я учил школьников музыке. Но как-то раз десять лет назад я вступился за отца одного из учеников — его избивали полицейские. Во время экзекуции один из них упал, ударился головой и умер. Я несколько лет скрывался и, да, убивал. Потом я оказался здесь, и, хотя полиция заправляет всем и в деревне, и в больнице, тут не задают вопросов.
— Я понимаю, — ответила Натали.
— Несмотря на то, что столько лет был в розыске, я стал начальником охраны больницы. В мою задачу входит доставлять людей из деревни, когда требуется помощь при операциях. |