Изменить размер шрифта - +
Значит, нас двое, плюс Луиш, его подруга Роза и еще один парень из деревни, на которого, по словам Луиша, мы может рассчитывать. Как у вас с военной под­готовкой?

— Высший балл в колледже. У меня есть время сбегать за конспектами?

—Луиш, — обратилась Натали, показывая на Бена, — думаю, что нас пятеро.

Луиш ничего не ответил, повернулся, подошел к Токи- ме и заговорил с ней. Токима кивнула, взяла небольшое пластиковое ведро и вышла из пещеры.

—Токима много лет лечит людей, — объяснил Луиш, — наверное, лет восемьдесят.

Натали перевела это Бену, который улыбнулся, а потом сказал, что хотя знахарка и сотворила с ним чудо, но он хо­чет, чтобы она дала ему еще чего-нибудь из своих снадобий, дабы ему хватило сил на ближайшие несколько часов.

—Да, кстати, — добавил Бен, — она знает, что моя меди­цинская страховка вряд ли покроет эти расходы?

Натали перевела вопрос Бена, и Луиш улыбнулся. По­том они вдвоем о чем-то недолго поговорили, и Натали снова повернулась к Бену.

—Как вы, наверное, знаете, в местных растениях содер­жится много веществ, действующих на психику, — сказала она. — Токима пошла в лес, чтобы найти самое сильное из них. Это корень, и Луиш знает только его местное индей­ское название, что-то вроде хосаже. Высушенный, размо­лотый и подогретый, он является очень сильным галлюци­ногеном, но при передозировке на приятные галлюцинации и интересные эффекты останется слишком мало времени. Быстро появляются тошнота, диарея, сильная боль в жи­воте, потеря ориентации, а после может наступить смерть. Если Токима найдет достаточное количество этого корня, Луиш думает, что сможет или сам добавить эту штуку в то, что готовят в больнице на обед, или привлечь себе в помощники одного из рабочих на кухне. Если повезет, то многие из вооруженных людей в больнице будут выведе­ны из строя, а вместе с ними и те, кто назначен в ассистен­ты для проведения операции.

—Неплохой план, — одобрил Бен. — А как насчет Сэнди?

—Если у вас хватит сил, мы с вами пройдем через лес к тому месту, где я спрятала «мерседес» убитого полицей­ского. Потом мы подъедем к больнице, где к этому времени должен наступить полный хаос. Нам нужно будет вы­тащить носилки с Сэнди и погрузить ее в машину, а Луиш со своими людьми просто исчезнут в лесу.

— Он готов сделать все это?

— Он очень любил свою сестру.

Бен похлопал Луиша по руке, а потом, не желая, чтобы кто-нибудь заметил, как у него снова закружилась голова и задрожали колени, взял кружку с водой, вышел из пещеры и опустился на камень, привалившись спиной к скале. Внизу перед его глазами лежала больница. Больница. Бен печаль­но улыбнулся. Со времен нацистской Германии это слово, наверное, никогда не употреблялось в более неподходящем случае. Жестокость, с которой обошлись с ним и со многи­ми другими, заставила Бена вздрогнуть, но одновременно появилась надежда, что скоро этому придет конец.

«Мы идем, — гневно подумал он. — Мы идем».

Немного погодя вернулась Токима. Ее красное пласти­ковое ведро было до верху наполнено только что вымы­тыми, толстыми шишковатыми корнями цвета ржавчины. На них еще поблескивали капельки воды. Она принялась готовить ядовитое снадобье. Луиш, двигаясь, как хищник, которым он в сущности и являлся, направился вниз по склону холма. Натали вышла из пещеры, села рядом с Бе­ном и взяла его за руку.

— Ну что, частный детектив, — спросила она, — у вас есть оружие?

— Конечно.

— Приходилось пользоваться?

— Разумеется. Кладбище Бутхилл в Чикаго — моя ра­бота. Я многих туда отправил, включая женщин, детей и собак.

Каллахэн вытянул указательный палец в сторону боль­ницы, а потом сдул воображаемый дым со ствола.

Быстрый переход