..
Бев не успела закончить фразу — Натали исчезла. Она окинула взглядом холл, а потом выскочила на Вашингтон- авеню. Мужчина уже успел пройти шаркающей походкой с десяток ярдов по направлению к центру города.
— Чарли, подождите!
Бродяга обернулся. Глаза его были налиты кровью, но голову он держал прямо и взглянул на Натали спокойно и даже с вызовом.
— В чем дело? — проворчал он.
— Я доктор Рейес. Я хотела бы осмотреть вас и, возможно, сделать пару анализов.
— Значит, вы мне верите?
— Верю. — Натали осторожно взяла его за руку и повела обратно к приемному покою.
Бев Ричардсон уже ждала за дверью с креслом-каталкой.
— Шестая палата свободна, — сказала она заговорщицким тоном. — Поторопитесь, я не знаю, где Ренфро. Лаборантка сейчас подойдет, и надеюсь, что мы сможем отвезти его на томограф без свидетелей.
Натали быстро помогла Чарли скинуть лохмотья и переодеться в голубую больничную сорочку. «Да, в одном Ренфро был прав, — подумала она. — От Чарли и в самом деле пахнет хуже некуда».
Она провела простой неврологический тест, показавший определенные нарушения в движении глаз, координации глаз и рук и изменения в походке, каждое из которых и все вместе одновременно могли быть следствием опухоли мозга, воспалительного процесса или лопнувшего кровеносного сосуда.
Лаборантка едва закончила забор крови, когда Бев снова появилась в палате, толкая перед собой каталку.
— Я потянула за кое-какие ниточки, — сказала она. — Чарли готовы принять на томограф.
— У него явно выраженная патология, — озабоченно сказала Натали. — Я отвезу его на томограф, потом займусь четвертой палатой.
— А я пока приберу все здесь.
Натали покатила каталку в коридор.
— Спасибо, Бев. Я скоро вер...
— Что здесь, черт возьми, происходит?
Клифф Ренфро, красный от злости, шел ей навстречу со стороны сестринского поста.
— Я полагаю, что у этого человека серьезные проблемы, — начала Натали. — Вероятно, опухоль или разрыв
сосуда.
— И поэтому вы поспешили вернуть его после того, как я распорядился выписать?
Ренфро настолько повысил голос, что и пациенты, и медики остановились и стали оглядываться на него. Люди выходили из процедурной, появилось несколько человек из комнаты медсестер.
Натали держалась.
— Я полагаю, что действую правильно! У пациента есть проблемы, связанные с неврологией.
— Вы действуете неправильно. Эти проблемы, как и все остальные у этого человека, — результат употребления алкоголя. Знаете, я слышал от многих коллег, что вы слишком самонадеянны и резки, чтобы стать хорошим врачом. Если у вас выдались пятнадцать минут славы, это еще не значит, что вы можете здесь всем распоряжаться.
— А если вам нравится, чтобы ваш халат был чистым, то это не значит, что вы можете отмахиваться от таких пациентов, как этот человек! — не осталась в долгу Натали.
Бев Ричардсон быстро вклинилась между двумя противниками.
— Это была моя ошибка, Клифф, — сказала она. — Это я обеспокоилась за Чарли и подумала, что это стало бы хорошей практикой...
— Вздор, и вы сами это знаете. Не защищайте ее. |