Ее реакция оказалась нормальной.
Потом Савидж показал ей три пальца.
— Сколько?
Она ответила правильно.
— А теперь?
— Один.
— Не тошнит?
Рейчел покачала головой.
— Конечно, чувствую я себя не лучшим образом, но меня не тошнит.
— Если почувствуете тошноту или вдруг все поплывет перед глазами, сразу скажите мне.
— Вы думаете, что у меня сотрясение?
— Не думаю, а знаю точно. Иначе вы не находились бы так долго в бессознательном состоянии. Мы просто должны надеяться, что оно не особенно сильное.
«И в черепе нет трещин», — подумал он про себя.
— Они там что-то делают, — сказала Рейчел.
Мужчины вошли в воду и направились к большому, застрявшему в скалах обломку яхты. Но волны откидывали их назад. Греки повернулись друг к другу и быстро что-то залопотали, бурно жестикулируя для большей выразительности.
Один из них вдруг закивал и, выбравшись на берег, побежал куда-то вправо. Вскоре он исчез за выступом склона. Тот, что остался, снова взглянул на разбившуюся яхту, затем оглядел берег слева от него и стал смотреть на море.
— Ищет находившихся на яхте, — сказал Савидж. — Будем надеяться, что моя догадка верна и эти двое не работают на вашего мужа и что второй побежал за помощью в близлежащую деревушку. Самый большой обломок яхты слишком далеко от берега, и им одним не справиться. Но им не терпится обследовать его. Как знать, может, там сейф, набитый деньгами и драгоценностями.
— Но если тот, второй, приведет сюда всю свою деревню…
— Они начнут прочесывать окрестности. — Савидж почувствовал, как заколотилось у него сердце. — Надо отсюда убираться.
Он поднялся на ноги и притаился за валуном. Рейчел, поморщившись, встала рядом на колени.
— Вы уверены, что сможете двигаться? — спросил Савидж.
— Говорите, что нужно делать.
— Как только он перестанет смотреть в нашу сторону, ползите за мной. И не просто ползите. Пригните голову вниз. Почувствуйте себя змеей.
— Я буду смотреть на вас и все повторять вслед за вами.
— Двигайтесь медленно. Постарайтесь слиться с землей.
Рейчел указала пальцем.
— Он снова смотрит на останки яхты.
— Пошли. — Савидж распластался у выхода из пещеры и выскользнул наружу, в проход между валунами.
Рейчел поползла следом.
— На него не смотрите, — прошептал Савидж. — Люди порой чувствуют, когда за ними наблюдают.
— Я наблюдаю исключительно за вами.
Савидж пополз вверх по склону. Дюйм. Затем другой. Настороженно озираясь по сторонам.
Хотя солнце немилосердно жгло ему спину, по позвоночнику то и дело пробегал холодок. Савидж опасался, что с минуты на минуту их могут обнаружить люди, хлопочущие над останками яхты.
Но секунды складывались в минуты, а окрика, способного заставить его замереть на месте, все-таки не последовало. Он чувствовал, как Рейчел двигается за ним по пятам.
Савидж взобрался на гребень холма, скатился в небольшую впадину по другую сторону его и подождал, пока Рейчел проделает то же и окажется с ним рядом, затем задрал голову к небу и жадно вдохнул воздух полной грудью.
Но отдохнуть он позволил себе всего одну секунду. Отерев пот с лица, он повернулся к гребню холма и осторожно поднял голову. Оглядывая берег, Савидж вдруг услышал голоса: убежавший в деревню мужчина возвращался, ведя за собой других рыбаков, женщин и детей.
Разбитую яхту разглядывали со смесью ужаса и любопытства. Детишки рассыпались по берегу, а женщины сбились в кучки и принялись бурно что-то обсуждать. |