Изменить размер шрифта - +
Создавалось впечатление, что с каждой секундой звук становится все громче и громче. Марсия вспомнила свой сон: все как в нем — сейчас дождевые капли превратятся в кровавые ручьи. Она задрожала от ужаса. Девушка повернулась, не заметив, как от стены отделилась призрачная тень, в руке которой был зажат небольшой топорик.

Неожиданно Марсия повернулась и увидела искаженное ужасной гримасой лицо: прозрачный взгляд, побелевшие губы, сжатые в одну тоненькую ниточку. В общем, устрашающее зрелище. Теперь она заметила и топорик, высоко занесенный над ее головой… потом, как при замедленной съемке, наблюдала за тем, как оружие опускается…

Она не могла двигаться.

Она не могла дышать.

Она увидела руку, начавшую опускаться вниз.

Она увидела стальное лезвие топора, склонявшееся точно ей в лицо.

Марсия вскрикнула, и этот крик был остановлен сразу, как только родился, когда еще не вырвался из ее горла. Стальное лезвие ударило ее по лицу, и она почувствовала усиливавшуюся силу удара. И только это. И больше ничего. Только один ослепительно короткий и сильный удар, нанесенный ей, расщепляющий и глубоко проникающий в ее череп.

Она уже была мертва, когда упала на стену кабинки душевой. Кровь струилась по ее лицу. Топор бил ее по черепу еще и еще, что напоминало традиционный обычай на Хеллоуине, с тем отличием, что там топором рубят не человеческую голову, а ее подобие из тыквы. Но кровь была настоящей: она вытекала из глубоких ран не черепе и капала вниз, где собиралась в ручейки и стекала в водосток.

Внезапно из-за туч появилась полная луна, дверь ванной распахнулась, ветер проник внутрь. Потом дверь все так же бесшумно закрылась, и все опять было спокойно. Только под потолком раскачивалась лампа: вперед-назад, вперед-назад, освещая на короткое мгновение распростертое на полу душевой тело Марсии. Затем и она погасла, и тьма поглотила все вокруг…

 

Глава шестая

 

Билл наклонился к своей босой ноге. Кроме ботинок и носок, которые были первыми платежами в их игре, он успел проиграть уже и рубашку. Девушки так же сидели босиком: он уже был уверен, что довольно-таки быстро выиграет у них, но в последнее время им так фартило, что сам Билл давно их обогнал. Теперь же направление игры изменилось, и становилось намного интересней. Бренда на прошлом ходе потеряла свои шорты, и сейчас снова бросила кости и двигала фишку-ботинок по полю. Билл успел заметить, что она вновь остановится на его владениях.

— О, привет, — усмехнулся он.

Бренда нахмурилась.

— Чертово невезение преследует меня еще с Ричарда Никсона, — воскликнула она и стянула с себя рубашку.

На ней был одет приятный розовый лифчик с полупрозрачными чашами, выставлявшими на всеобщее обозрение большую часть грудей, не оставляя практически никаких шансов воображению.

«Бедный Нед, — подумал Билл. — Только глянь, что ты пропускаешь. Вот что происходит, если ты рано уходишь с вечеринки».

Он улыбнулся Бренде, бросившей проигранную рубашку на пол рядом со своим стулом.

— Ты можешь в любой момент накинуть ее на себя, если, конечно, тебе позволит совесть, — с ухмылкой произнес он, бросая ей прямой вызов.

— Не стоит, — прервала его Бренда, наблюдая, как Элис бросает кости. — Ты в двух шагах от Пасифик-Авеню и Скин-Сити.

— Ууух, — произнес Билл, изобразив притворный испуг. В этот момент он подумал о Стиве Кристи, который с минуту на минуту должен был вернуться из города. Вот он войдет к ним, а они играют в «Монополию» абсолютно голые. Размышления о реакции Стива на такую картину заставили его сделать еще добрый глоток пива.

— Бам-ц, — выдохнула Элис, опустив свою фишку на одной из улиц Била.

Бренда рассмеялась.

— Ну, что я могу сказать, — начал Билл с наигранной задумчивостью.

Быстрый переход