– И ту кражу у золотых дел мастера, которую, как все считают, провернул Крипучий Рон…
– На самом деле это все ты, да?
– Ага, – радостно подтвердил Дункан.
– А огонь у богов – это ведь тоже ты, верно, Дункан? – поинтересовался Шнобби, сияя из-под парика мерзкой улыбочкой.
– Точняк, все я! – кивнул Дункан и шмыгнул носом. – Тогда я, конечно, был моложе. – Он близоруко прищурился на Шнобби Шноббса. – Шнобби, а почему на тебе платье?
– Это большой секрет, Дункан.
– Понятно… – Дункан смущенно переступил с ноги на ногу. – Шнобби, у тебя, случаем, нет пары долларов? Не жрал уже два дня.
Мелкие монеты блеснули в полумраке.
– А теперь проваливай, – велел капрал Шноббс.
– Спасибо, Шнобби. Если случатся нераскрытые преступления, ты знаешь, где меня искать.
С этими словами Дункан исчез в ночи. За спиной Шнобби, застегивая нагрудник кирасы, появилась Ангва.
– Бедняга, – покачала головой она.
– А в свое время был хорошим вором, – сказал Шнобби, доставая из сумочки блокнот и делая в нем какую-то пометку.
– Было очень мило с твоей стороны помочь ему, – похвалила Ангва.
– Ну, я всегда могу вернуть деньги из суммы на мелкие расходы, – пожал плечами Шнобби. – Зато теперь мы знаем, кто украл те слитки. И господин Ваймс украсит мой шлем очередным пером.
– Скорее чепец, Шнобби.
– Что?
– Твой чепец, Шнобби. Неплохие цветочки, кстати. Клево смотрятся.
– А… Ну да.
– Не подумай только, что я жалуюсь, Шнобби, – продолжала Ангва, – но когда нам поручили эту работу, я думала, это я буду приманкой, а ты будешь меня прикрывать.
– Да, но ты ведь… – Шнобби наморщил лоб, вторгаясь в неизведанные лингвистические территории. – Мор… фор… логически одаренная…
– То есть вервольф, Шнобби. Я знаю это слово.
– Верно… И тебе удобнее таиться в засаде… Кроме того, я считаю, что в нашей, стражнической, работе женщины не должны работать приманкой…
Ангва нахмурилась, подыскивая подходящие слова, после чего взмахнула перед собой руками, словно бы пытаясь вылепить нечто невидимое из теста своих мыслей. Беседовать со Шнобби на деликатные темы было настоящим испытанием.
– Просто… Я имею в виду… Люди могут… Ну, ты ведь знаешь, как называют мужчин, которые носят просторные платья и парики?
– Так точно, госпожа.
– Правда?
– Конечно, госпожа. Законниками, госпожа.
– А, ну да, – медленно произнесла Ангва. – А еще как?
– Э… актерами?
Ангва сдалась.
– Ты отлично выглядишь в платье из тафты, Шнобби.
– А тебе не кажется, что оно меня слегка полнит?
Ангва принюхалась.
– О нет, – тихо произнесла она.
– Я подушился. Для вящего сходничества, – быстро объяснил Шнобби.
– Для чего? А… – Ангва покачала головой и снова втянула воздух носом. – Нет, я чувствую запах чего-то… иного.
– Странно, потому что запашок у этой дряни тот еще, всем запахам запах, хотя, по-моему, ландыши пахнут несколько иначе…
– Это не духи.
– …Но лавандовые духи, которые мне предлагали, скорее сошли бы для чистки доспехов…
– Шнобби, ты сможешь вернуться в штаб-квартиру на Рубцовой без моей помощи? – спросила Ангва. |