|
Он отвлекал Бенджи, превращая их в героев фантастической истории, чтобы внушить Бенджи храбрость. Она взяла в руки огнемет и ради брата заставила свой голос звучать легко и непринужденно.
– Некоторые принцессы предпочитают оружие. А еще надирают задницы и одерживают победы.
– Ленты и банты – это тоже круто, – заметила Селеста у них за спиной.
Бенджи ухмыльнулся, и с его маленького лица исчезло напряжение.
– Как вам угодно, мистер Финн, правильно?
– Именно так, сэр Бенджи, – согласился Финн.
Они продолжали идти. От каждого удара, всплеска и толчка по телу Уиллоу пробегала волна адреналина. Волоски на ее шее и руках вздыбились, словно наэлектризованные.
Позади них послышался звук. Слабый, тихий скрежет. Она повернулась, вглядываясь в темноту, ожидая увидеть врагов, крыс или какое нибудь чудовище, восставшее из ада, чтобы их сожрать. Но ничего не было.
Сердце колотилось о ребра. Она вытерла влажные ладони о штаны. С каждой минутой страх нарастал. За ними охотились Поджигатели, их преследовали мерзкие грызуны мутанты. А они бестолково плутали в этом темном лабиринте туннелей, вынужденные доверить свои жизни социопатке.
Стены туннеля сжимались вокруг Уиллоу. Она чувствовала каждый фунт тяжести бетона, камня и земли, давящих ей на голову.
– Ты в порядке? – тихо спросил Финн.
Ее грудь сжалась. Стало трудно дышать.
– Я не люблю замкнутые пространства, – пробормотала Уиллоу. – Особенно под землей.
– Значит, ты презираешь высоту, но глубина тебе тоже не подходит?
Она несколько раз рвано вздохнула. Темнота угнетала и душила.
– Финн Эллингтон Флетчер, ты сейчас надо мной смеешься?
– Если я скажу «да», ты меня возненавидишь?
– Немного.
– «Немного», с этим, пожалуй, я смогу жить.
Она повернула голову и поискала позади них, сканируя светом стены, покрытые царапинами. Никаких мохнатых тел. Никаких светящихся глаз.
– Ты пытаешься свести меня с ума?
Он пожал плечами, затем поморщился, резко вдохнув.
– Каждому нужно хобби.
Она направила на него свет. Финн шел нормально, его бледность все еще имела нездоровый оттенок, хотя кровотечение, похоже, замедлилось.
– Это я должна спрашивать, все ли с тобой в порядке.
– Я чувствую себя таким же бесполезным, как титьки на кабане, – язвительно сказал Финн.
– Отличное сравнение, если я вообще когда нибудь слышала такое.
– Ты же знаешь, я всегда стараюсь изо всех сил.
Уиллоу попыталась улыбнуться, но получилось что то вроде гримасы. Она подавила беспокойство, бурлившее где то в глубине души. С Финном все будет в порядке. Его рука будет в порядке. Они все выберутся из этой дыры. Она позаботится об этом.
Бенджи споткнулся. Уиллоу схватила его за руку.
– Будь сильным, малыш. Еще немного.
Он задрожал.
– Мне страшно. Я хочу к маме.
– Я вытащу тебя отсюда, – твердо сказала Уиллоу, не обращая внимания на тяжесть в животе. Она бросила на Финна косой взгляд. – Эта принцесса спасет и тебя, и себя. Я обещаю.
Клео указала на сплошную стену.
– Туннель метро в той стороне.
– Я не вижу никаких дверей, – пробурчала Селеста.
– Мы заблудились из за тебя? – усмехнулся Сайлас. – Почему я не удивлен?
Клео только рассмеялась. Она достала из кармана что то маленькое, круглое и металлическое и прислонила к стене.
– На твоем месте я бы отошла подальше.
Раздался низкий гул. Земля задрожала под ногами Уиллоу. Сама стена завибрировала, сотрясаясь от мелких толчков. Бетон в радиусе трех футов раскололся, рассыпавшись на тысячу мелких зазубренных кусочков. |