— Однако, если мысль о браке тебе действительно невыносима, я не буду тебя принуждать.
— Вот и хорошо, — сказала Люсинда, убеждая себя, что стало легче. Но на самом деле было далеко не так.
— Однако попытайся представить, как ты станешь существовать одна. Воспитывать ребенка, даже получая от отца необходимые средства, очень нелегко.
— Я знаю, — ответила она с вызовом.
— Рассматривай брак как деловое соглашение, — сказал Томас без всякого выражения. — Что произошло, то произошло, теперь следует учитывать интересы будущего ребенка.
— Как ты умудряешься оставаться спокойным в такую минуту? — не выдержала Люсинда.
— Потому что я не нахожу пользы в истериках, — резко ответил Райс. — Я — отец и не собираюсь уходить от ответственности.
Синди слушала его, но думала о другом: как воспитывать ребенка одной. Значит, по словам Томаса, брак — деловой контракт? Да, заблуждаться насчет его чувств не приходится, он прав — такой шаг делается не ради нее.
— Хорошо. — Измученная Люсинда признала свое поражение. — Я согласна выйти за тебя замуж.
— Тогда я займусь подготовкой к свадьбе. — В голосе Томаса не слышалось ни радости, ни облегчения.
— И пожалуйста, без излишней торжественности. Папа наверняка постарается организовать грандиозный прием, но я не хочу. Получится сплошной фарс. Мы просто зарегистрируем брак. И все. Даже белое платье не надену.
— Тебя никто и не просит. Мне безразлично, наряжайся хоть в ярко-красное.
— Ну и прекрасно! — произнесла девушка таким тоном, словно одержала победу.
Томас поднялся.
— Отвезти тебя домой? Она покачала головой.
— Нет, доберусь сама.
Райс помедлил, потом пожал плечами, сказав, что позвонит ей в понедельник.
— Пойду попрощаюсь с мистером Блэром. Полагаю, свадьба состоится к концу следующей недели. — Люсинда ахнула. — Потом ты переедешь ко мне, — продолжал он. — За сколько времени необходимо предупредить хозяина квартиры?
— За полмесяца. — Синди почувствовала, что события опять закрутились слишком быстро. — А зачем торопиться? — слабо запротестовала она.
— Иначе ты будешь постоянно менять решения, и в конце концов все останется на своих местах.
— Не обращайся со мной как с несовершеннолетней идиоткой! — взорвалась Люсинда, и Томас рассмеялся.
— А ты такая и есть. Пыталась стать взрослой рядом с мужчиной, к которому тебя потянуло. А ребенку трудно понять, что существуют причина и следствие.
И бросив на девушку странный взгляд, Райс ушел.
Синди легла на диван и с облегчением вздохнула. Ей хотелось плакать. Но зачем? И она старалась ни о чем не думать, а главное — отогнать мысль, которая вызывала невыносимую боль: с Томасом Райсом она создаст семью, вырастит ребенка; он даст все, кроме одного, чего она страстно желала, — любви.
— Зачем? — спросила девушка.
Райс в прекрасно сшитом строгом костюме выглядел неотразимо.
— Чтобы поесть, разумеется, — сухо заметил он. — Зачем же еще ходят в ресторан? А заодно кое-что обсудим…
И вот они в уютном французском ресторанчике.
— Ты виделась с отцом? — спросил Томас, потягивая белое вино. Перед Люсиндой стоял осточертевший апельсиновый сок. Она кивнула.
— Да, мы много говорили о предстоящей свадьбе. — Она пристально рассматривала бокал. |