Изменить размер шрифта - +
Я знаю, ты не в силах выдержать долгую разлуку со мной. Ты не протянешь без меня и недели, превратишься в дрожащего, жалкого пса.

Он застонал, пораженный ее самоуверенностью.

— И все это только потому, что я повесил твой портрет у себя над столом?

Самодовольная улыбка тронула уголки ее губ.

— Да, портрет, который ты, рискуя нарваться на неприятности, украл из моей спальни в Бостоне! — Она замолчала, и ее улыбка сменилась восхитительной гримаской, когда она надула губы. — Кстати, как тебе удалось протащить портрет на корабль?

Стивен усмехнулся.

— Я передал его двум своим матросам в тот вечер, когда мы отплывали в Виргинию. Я хотел его украсть, еще не зная, поедешь ли ты со мной.

— Мне следовало бы разозлиться, но я так тебя люблю… хотя теперь окончательно убедилась, что ты вор и пират.

— Я не пират. Я кап…

Ее губы прильнули к его губам, прежде чем он успел закончить слово.

Услышав деликатное покашливание Томаса, они оторвались друг от друга.

Стивен кивнул помощнику:

— Становитесь за штурвал, мистер Сазерленд.

Он подхватил Патрицию на руки и понес в свою каюту.

Они не добрались до койки, а опустились на красный ковер посреди каюты. Затем начали быстро раздевать друг друга, шепча слова любви и обмениваясь поцелуями.

Стивен прижался губами к ее колену со знакомой красно-черной подвязкой. Он любовался раскинувшимися по ярко-красному ковру рыжевато-золотистыми волосами Патриции.

— Я люблю тебя, Тори, — хрипло прошептал Стивен, и она его приняла в свои распростертые объятия.

К утру Стивен перенес Патрицию на свою койку. Они уснули, обняв друг друга, и проснулись, когда солнце было уже высоко в небе.

Одевшись, оба поспешили на палубу. Здесь их терпеливо дожидался Сэлир. Он посмотрел на Стивена, сурово нахмурившись.

— Вы не замучили мою хозяйку? — грозно спросил он. Стивен покачал головой.

— Она ничуть не пострадала, Сэлир. Уверяю вас, скорее жертвой являюсь я.

Сэлир посмотрел на Патрицию, ожидая подтверждения.

— Все в порядке, мисси?

Патриция кивнула, сияя от счастья. Огромный мавр широко улыбнулся, сверкнув белыми зубами. Он давно был уверен в том, чем кончится эта история между его хозяйкой и мятежным капитаном. Он знал, что любовь победит. Вспомнив их прежние стычки, огромный мавр неожиданно разразился громким смехом.

Ветер надул паруса, которые взмыли к проплывающим по лазурному небу белым облакам. Стивен обнял Патрицию за талию и прижал к груди. Они стояли на палубе, и ветер дул им в лицо, развевая золотистые волосы Патриции. Им надо было еще многое сказать друг другу, но сейчас молодыми людьми владела только любовь.

Томас и Барбара с капитанского мостика улыбались, глядя на влюбленных.

— Кажется, ты права, Бэб, — признался Том с усмешкой. — Похоже, в нашем роду скоро будет еще одна свадьба.

На щеках Барбары обозначились ямочки, и она взяла его под руку.

— Я никогда в этом не сомневалась.

— Капитан, какого курса придерживаться? — крикнул Том.

Стивен еще крепче обнял Патрицию, и она заглянула в его синие глаза. Он коснулся ее губ легким поцелуем, прежде чем прозвучал его громкий ликующий голос:

— Полный вперед, мистер Сазерленд! Мы возвращаемся домой, в Виргинию!

 

Эпилог

 

Церковь Святого Иоанна Ричмонд, Виргиния

23 марта 1775 года

Массачусетс готовился выступить против британцев. Весь день члены парламента спорили о том, стоит ли им поддержать уже восставшие колонии. По словам лучшего оратора Патрика Генри, Виргиния должна была последовать примеру других колоний.

Быстрый переход