— Присядь. Нала сейчас подаст тебе еду. Поешь, а потом расскажешь мне, как это было.
— Спасибо, старейшая, — устало ответил Араб, не спеша устраиваясь на шкурах.
— Похоже, ты устал, — криво усмехнулась помнящая.
— Я не так молод, чтобы легко переносить такие приключения, — вздохнул Араб.
— Просто ты ещё не до конца поправился, — покачала головой Кара. — Потерпи, скоро ты будешь здоров, как в молодости.
— Надеюсь, так и будет, — ответил он с изрядной долей скепсиса в голосе.
— Ты напрасно сомневаешься, — вздохнула Кара. — Я знаю, что говорю и что могу обещать тебе. Ты поправишься.
— Я не спорю с тобой, старейшая. Больше того, я готов поверить тебе. Просто мне трудно поверить в то, что моё тело перестанет стареть и снова станет сильным, как когда-то.
— Так и будет. Тебе нужно только потерпеть.
— Это произойдёт из-за камня, который перенёс меня сюда, или из-за той силы, которую я должен буду получить? — не удержался от вопроса Араб.
— И то, и другое. Камень заставил твоё тело ожить. Очистил его, избавив от всего лишнего. Оно уже начало оживать. Ты не можешь не чувствовать этого. Но получив посвящение, ты словно получишь дополнительную силу.
— Второе дыхание, — задумчиво кивнул Араб. — Посвящение сработает как катализатор.
— Не знаю, что означают эти слова, но после посвящения всё пойдёт намного быстрее, — усмехнулась в ответ Кара.
— А почему тогда тебе не помогает твоё посвящение? — задумчиво спросил Араб.
— Как, по-твоему, сколько мне лет? — усмехнулась в ответ Кара.
— Хранитель камня уже задавал мне этот вопрос. И, как выяснилось, несмотря на престарелый вид, он очень здоров. Не стану делать поспешных выводов, — пожал плечами Араб. — Скажи сама.
— Сто шестьдесят семь. Ровно столько я прожила на свете. Всё дело в том, что я родилась на этой земле и никогда не сталкивалась с камнем. Мой возраст — это то, что дало мне посвящение. С тобой будет всё по-другому. Встретившись с камнем и пройдя посвящение, ты изменишься. И это будет не только внутри. Изменится и то, как ты думаешь.
— Что ты хочешь сказать? — тут же насторожился Араб.
— Мудрость приходит с годами. С годами меняются и мысли человека. То, что выводит человека из себя в молодости, смешит его в зрелости. Ты всё поймёшь сам.
— Надеюсь, — вздохнул Араб.
Пока они говорили, юная Нала успела разогреть мясо и рагу из овощей. Подав ему большую деревянную тарелку, она присела в уголке и принялась внимательно рассматривать чужеземца блестящими от любопытства глазами. Быстро управившись с едой, он отдал девушке пустую посуду и, переведя дух, откинулся на стенку фургона. Убедившись, что гость сыт и готов к долгому разговору, Кара поплотнее запахнула свою шаль из шерсти боска и, внимательно посмотрев на него, твёрдо произнесла:
— Рассказывай. Только очень подробно. Мне важно знать это.
Недоумённо пожав плечами, Араб приступил к рассказу. Старуха слушала его внимательно, ни разу не прервав. Только Нала несколько раз вздрогнула и испуганно охнула, когда он добрался до момента расправы над крагами.
Внимательно выслушав его, Кара немного помолчала и, прикрыв глаза, тихо сказала:
— Ты сделал то, что должен был сделать. Но боюсь, что теперь ты стал самой главной добычей в этой охоте.
— Значит, моя главная драка ещё впереди, — криво усмехнулся Араб.
— Ты не боишься? — удивлённо спросила Кара.
— Нет. — Покачал головой Араб.
— Но ведь тебя могут убить. А после того, что ты сделал, краги очень постараются добиться этого.
— Я знаю, — усмехнулся Араб. |