Когда двое рабочих, доставивших робота, вышли из подвала, профессор Гудфеллоу несколько раз перевел взгляд с робота на Лэннинга.
— Надеюсь, он не опасен. — Судя по тону, профессор не питал на этот счет особых надежд.
— Куда менее опасен, чем, например, я, — ответил Лэннинг. — Меня вы можете вывести из себя настолько, что я вас ударю. А с Изи у вас ничего не получится. Ведь вам известны Три Закона Роботехники?
— Да, конечно.
— Эти законы встроены в структуру связей позитронного мозга, и робот не в состоянии их нарушить. Для робота Первый Закон — охранять жизнь и благополучие людей — определяет цель его существования.
Он помолчал, потер щеку и добавил:
— Как бы нам хотелось убедить наконец в этом все человечество.
— Очень уж он огромен.
— Верно. Но вы убедитесь, что его внушительная внешность не помешает ему быть полезным.
— Каким все-таки образом? Из наших бесед по телефону я ничего определенного так и не узнал. Но я согласился взглянуть на ваше изделие и, как видите, сдержал свое обещание.
— Взглянуть мало, профессор. Вы захватили с собой, как я просил, какую-нибудь книгу?
— Да.
— Покажите ее, пожалуйста.
Не спуская глаз с металлической громадины в человеческом облике, профессор нагнулся и достал из портфеля толстый том.
Лэннинг посмотрел на корешок.
— «Физическая химия раствора электролитов». Прекрасно. Вы выбрали ее сами, наугад. Я не просил вас захватить именно эту монографию. Не так ли?
— Совершенно верно.
Лэннинг протянул книгу роботу И-Зет 27.
Погодите! — Профессор даже подпрыгнул. — Это очень ценная книга!
Лэннинг приподнял лохматые брови.
— Уверяю вас, Изи вовсе не собирается рвать книгу с целью продемонстрировать свою силу. Он умеет обращаться с книгами не менее бережно, чем я или вы. Продолжай, Изи.
— Благодарю вас, сэр, — сказал Изи. Затем, слегка повернувшись, добавил: — Если позволите, профессор Гудфеллоу.
Профессор изумленно уставился на робота.
— Да… да, разумеется.
Медленными и плавными движениями металлических пальцев Изи принялся листать книгу; он кидал взгляд на левую страницу, затем на правую, переворачивал страницу и так минуту за минутой.
От робота исходило такое ощущение мощи, что двум людям, наблюдавшим за его действиями, начало казаться, что цементные своды стали ниже, а сами они превратились в карликов.
— Освещение здесь неважное, — пробормотал Гудфеллоу.
— Не имеет значения.
— Но что он делает? — уже более резким тоном спросил профессор.
— Терпение, сэр.
Наконец перевернута последняя страница.
— Мы слушаем, Изи, — сказал Лэннинг.
— Книга сделана в высшей степени тщательно и аккуратно, и я могу отметить лишь несколько мелких погрешностей, — начал робот. — На странице двадцать семь, строка двадцать вторая, слово «положительный» напечатано как «пойложительный». На тридцать шестой странице в шестой строке содержится лишняя запятая, а на пятьдесят четвертой странице в тринадцатой строке запятая пропущена. На странице триста тридцать седьмой в уравнении четырнадцать знак плюс следует заменить на минус, иначе это уравнение противоречит предыдущему…
— Постойте! Постойте! — вскричал профессор. — Что он делает?
— Что делает? — с неожиданным раздражением переспросил Лэннинг. Да он все давно уже сделал. |