- Всех на Зимовке знаю - не было такой, чтобы с ручья, привезена осенью и темноволосая.
- Но палатку Нельсона мы тебе показать можем, - предложил Андрес. - И никому про тебя не расскажем, да, Крас? Ты славный мальчик, но лучше тебе поскорее уйти отсюда. Хоть и непонятно мне, куда… Хочешь видеть Нельсона?
- Да.
- Не говори ему о нас, - предупредил Крас. - Мы тебя никогда не видели.
Рабы поковыляли между палаток, Авер тихо следовал за ними. У высокого, красивого жилища Андрес сделал знак, после чего оба исчезли в темноте. Юноша осторожно отодвинул кусочек прикрывающего вход полотнища.
Посредине шатра горела плошка с жиром, рядом лежал Нельсон и листал предмет, уже знакомый юноше по Геттелю - книгу. За его спиной копошился мальчик, больше никого не было. Авер быстр вошел и задернул ткань.
- Кто ты? - Нельсон уронил книгу.
Прежде чем ответить, Авер подскочил к нему прижал к жирному горлу кончик сабли. Он боялся, что ребенок будет кричать, но мальчик смотрел на него совершенно спокойно.
- Кто ты? - Нельсон заговорил тише. - Прекрати, я ведь могу позвать на помощь…
- И умрешь, - предупредил юноша. - Я пришел с ручья, чтобы отомстить тебе. Я видел, что ты сделал в поселках.
- Ах вот в чем дело… - абаж улыбнулся, и вдруг молниеносным движением откатился назад и выхватил из-под груды одеял длинный кинжал. - На помо!..
Он не успел договорить, потому что Авер воткнул саблю ему в грудь и пронзил Нельсона насквозь. Привычка пробивать хитин не позволяла бить вполовину силы. Сам испугавшийся своего поступка поселянин посмотрел на мальчика, но тот оставался совершенно спокоен. Светлые волосы и глаза выдавали в нем уроженца ручьев.
- Ты раб? - тихо спросил Авер.
- Да, меня зовут Петер, - мальчик улыбнулся. - Ты убил Нельсона. Все говорили, что он плохой человек.
- Тогда мы никому не станем об этом говорить, ладно? - предложил юноша. - А то мне достанется.
- Хорошо, - кивнул Петер. - У меня теперь будет другой хозяин, лучше. Ты пришел издалека?
- Да, но я спешу, - Авер уже сделал шаг к выходу, как вдруг вспомнил о цели своего путешествия. - А ты случайно не знаешь девушки по имени Фцук?
- Знаю, - кивнул мальчик. - Только ее нет здесь. Она приплыла со мной на лодке Отто, он ее и забрал. Больше я ее не видел.
- Отто? - поселянин вернулся. - Это абажа так зовут?
- Да, его палатка совсем недалеко. Хочешь, покажу?
- Идем, - решился Авер.
И снова он крался по узким проходам, стараясь не оказываться на свету. Мальчик подвел его к палатке попроще и вопросительно посмотрел на юношу.
- Иди и ложись спать, - распорядился Авер. - Утром скажешь, что рано уснул и ничего не видел.
Петер кивнул и не прощаясь удалился. Поселянин проводил его глазами, потом второй раз за вечер приподнял краешек занавеси. Здесь тоже горела плошка, но в палатке было двое взрослых. Один, знакомый по Алларбю высокий абаж, точил саблю каким-то камнем, второй, чернокожий, спал. Авер глубоко вдохнул и вошел, поднимая оружие.
- Не двигайся, или зарублю! - приказал он Отто. - Где Фцук?
- Фцук? - абаж продолжал спокойно заниматься своим делом, только скосил глаза на спящего слугу. - Какая Фцук?
- Ты знаешь, что это девушка, значит помнишь ее, - сразу поймал его на слове Авер. - Ты увел Фцук от Нельсона, что ты с ней сделал?
- Рабыня, - кивнул абаж. - Моя рабыня. Что хотел, то и сделал. Тебе-то что? Ты кто такой?
- Ты убил ее?
- Я не собираюсь с тобой разговаривать! - Отто повысил голос и Джатака приподнял голову. - Брось оружие и объясни, откуда ты здесь взялся! Фцук моя собственность, и я тоже желаю знать, где она!
Чернокожий вскочил, побежал в угол, к груде оружия. |