Изменить размер шрифта - +
Что бы не сказали хозяева утром, а до этого утра надо еще дожить.

Так, перемещаясь вдоль странного забора, он ломал его и сжигал весь остаток ночи. Сухое дерево горело быстро, почти без дыма, и изгородь лишилась порядочного куска. Наконец солнце приготовилось выскочить из-за горизонта, в утренних сумерках Авер увидел деревню, расположенную совсем рядом. Зловещие силуэты насекомых виднелись только вдалеке, покидая муравьиное пастбище с наступлением дня, словно ночные тени.

Не успел Авер дошагать до крайнего дома, как появились и муравьи. Юноша, увидев десятки приближающихся шестиногих, кинулся к убежищу бегом и забарабанил в дверь. Пока хозяева просыпались и выясняли, кто пойдет открывать, он стоял, прижавшись к стене дома спиной и с удивлением наблюдал за муравьями, интересующимися только травой.

- Кто там приперся в такую рань? - пробасили наконец из-за двери.

- Откройте, - попросил Авер. - Я путник, пришел ночью. Здесь насекомые!

- Какие там насекомые? - прежде всего обеспокоился мужчина.

На двери оказалось маленькое окошко, которое со стуком распахнулось. Авер заглянул туда, и встретился глазами с бородатым, хмурым человеком.

- Отойди, - сказал он. - Я же не вижу ничего!

Юноша послушно отступил в сторону. Мужчина некоторое время молчал, потом негромко выругался. С ним заговорила женщина, но слов Авер не разобрал. В доме раздавался сдержанный грохот, будто хозяин быстро одевался, задевая мебель.

Наконец дверь распахнулась и из дома выскочил рослый мужчина с топором в руке, за ним стояла женщина с маленькой саблей. Пасеч сразу же пошел на чужака.

- Ты что же это натворил, а?!! - во всю глотку завопил он, явно намереваясь привлечь внимание жителей ближних домов. - Сейчас муравьи по степи расползутся, собирать их кто будет?

- При чем здесь муравьи? - Авер отступал задом, на ходу он оглянулся на насекомых, которые и в самом деле проходили сквозь пролом. - Я ночью пришел, а здесь хищники бродили. Что мне было делать?

- А нас ты спросил?! - не отставал мужчина, его шумно поддерживала женщина.

- Темно же было! Я не видел, что здесь дома! - Авер понял, что причинил жителям деревни большие неприятности.

Захлопали двери, из них выбегали полуодетые люди, каждый с оружием. Они присоединялись к первому мужчине и тоже кричали на Авера. Тот отступил уже к самой изгороди, не зная, что теперь делать.

- Ну давайте, я ее починю, если вам так нужна эта изгородь! - крикнул наконец он.

- Умный какой! - заголосил рыжий пасеч. - А дерево где возьмешь?! За ним в лес идти надо!

- Схожу!

- Ага, уйдешь и все, и не увидим тебя больше! Да и кто тебе разрешит, чужаку, тут шататься?!

- Тише, Вулко! - люди расступились, пропуская вперед Мокшу. - Что случилось?.. Ох, да что же это - третий раз за месяц разбегаются! Не стойте же, оглоеды! - сын старосты, который остался в постели, набросился на земляков. - Ловите муравьев, пока кто-нибудь другой не поймал!

Почти все мужчины, злобно поглядывая на Авера, побежали за муравьями. Остались только женщины, да рыжий Вулко. Мокша выслушал его и повернулся к Аверу.

- Вот что, парень, тебе здесь делать нечего! Откуда пришел - туда и уходи, не доводи до беды!

- Я девушку ищу, - решил не тянуть Авер. - Вам ее привезли ньяна, в эту деревню. Ее зовут Фцук, мне бы с ней просто увидеться.

- Вот еще новости… - Мокша почесал затылок и отступил на два шага, отвернулся, задумался.

- Вот у кого спрашивай! - та женщина, что жила с мужем в крайнем доме, указала на Вулко. - Он ее от меня увел, да не вернул!

- Тише ты! - рыжий подбежал к Мокше зашептался с ним.

Авер не стал ждать, пошел к Вулко. Неужели Фцук и здесь нет? Что за неуловимая девушка… Заметив, что чужак с саблей приближается, пасечи выставили вперед оружие.

Быстрый переход