Изменить размер шрифта - +
Пришлось еще немного потерпеть. Наконец холм приблизился, и Фцук убедилась в правильности своих предположений. Белые дома в два-три этажа, с несколькими маленькими окнами в каждом, должны были вмещать в себя многие тысячи людей. Теперь-то Фцук поняла, что такое "город". Но что они едят? Неужели только то, что привозят им с ручья?

У берега был деревянный причал, и там стояли несколько десятков мужчин и женщин, явно ожидая прибытия каравана Нельсона. Она махали руками, выкрикивали приветствия, потом помогли привязать лодки. Ватажники не спеша вылезали, здоровались со знакомыми, целовали женщин.

Девушка рассматривала другие лодки, во множестве стоявшие здесь. Они были самыми разнообразными, большими и маленькими, с высокой палкой, торчащей посередине, и без нее, ярко раскрашенные и старые, ободранные. Но особенно красивой была стоявшая дальше всех: просто огромная, с двумя палками, на которых висели какие-то широкие полотнища, увешанная всяческими гирляндами и флагами, с множеством крохотных окошек в бортах. Фцук увидела вышедшего из надстройки на палубу человека и едва не вскрикнула - он был черным.

- Выбирайся, нам тут делать больше нечего, - приказал Отто.

Фцук поднялась на причал. На нее никто не обратил никакого внимания, несколько раз толкнули, едва не сбросив в воду. Отто шел сзади, он направлял свою рабыню и скоро они выбрались из толпы, стали подниматься по деревянной лестнице. Навстречу попадались люди, некоторые здоровались с Отто, тот односложно отвечал.

Оказавшись наверху, он остановился и посмотрел на лодки.

- Хорошо я сплавал. Вся моя добыча - дурная девка, которую небось еще придется кормить.

Внизу Нельсон, отчаянно ругаясь с ватажниками, рассчитывался. Каждый абаж получал по мешку привезенных с ручья продуктов.

- У нас этого не вырастишь, потому что слишком много насекомых, - пояснил Отто, не глядя на Фцук. - А вы, дурачье, отдаете за плохонькие ножи, за негодную шерсть… Многие любят клубни, капусту, готовы неплохо за это платить.

- А ты мог бы отдать меня Нельсону и получить что-нибудь… - быстро сказала девушка и зажмурилась, ожидая неизбежного удара.

- Что?! - удивился хозяин. - Ты меня учишь?! - он расхохотался. - Да ты не такая дура, как я думал! Хочешь от меня избавиться, да? Не выйдет.

Он схватил ее за плечи, повернул к городу и сильно подтолкнул в спину. Фцук ступила на узкие немощеные улицы, извивавшиеся между домами. Здесь бродило множество людей, одни спешили, другие едва тащились. Девушка обратила внимание, что женщины абажей похожи на нее, такие же темноволосые и темноглазые, но не настолько смуглые и выше ростом.

Ей вспомнился рассказ бедной Лиззи. Неужели они и в самом деле таки ревнивые, что потребуют убить Фцук? Однако абажанки не обращали на рабыню никакого внимания. Лишь одна из них, проходя мимо, вдруг тронула Отто за руку.

- Здравствуй. Ты приплыл с ручья?

- Да.

- А это - твоя добыча? - женщина улыбнулась.

- Да, Ванда. Ты что-то еще хочешь сказать?

- Да нет… Просто интересно, где ты нашел такую замарашку, на ручьях живут другие люди. Это жена или рабыня?

- Рабыня, Ванда. Разве я похож на человека, который заводит себе вот такую жену?

- Нет, что ты… - женщина опустила глаза и улыбнулась мягче. - Заходи сегодня вечером в гости. Мой брат будет праздновать Отплытие.

- Я подумаю… - Отто с кислой миной посмотрел куда-то в сторону. - Вечером будет видно.

- Нет, обещай! - потребовала абажанка. - Ты приплыл, теперь надо отдохнуть. Никаких дел вечером у тебя быть не может, а отдохнуть еще успеешь до заката. Приходи, я хочу чтобы ты слушал, как я пою.

- Ладно… - буркнул Отто.

- Не забудь же! - Ванда чуть тронула его рукой за ухо и быстро пошла прочь.

Быстрый переход