|
На протяжении мили или около того она вилась сквозь заросли, прежде чем начать спускаться с гор. Теперь дорога лучше просматривалась, так как врезалась в гору и деревья не затемняли ее. Отвесная скала возвышалась над дорогой с одной стороны, с другой стороны был крутой спуск к густому лесу. Вдруг взгляд Лукаса привлекло что-то темное в лесу.
– Жаннин, – сказал он. – Ты можешь покружить над тем местом? – указал он вперед, чуть правее от них, туда, где земля резко спускалась от дороги. Там не было ограждения. – Я просто хочу взглянуть поближе.
Она развернула вертолет в том направлении, в котором он указал.
– Немного левее, – сказал он. – Затем остановись на минутку, чтобы я мог…
Он посмотрел сквозь стекло в нижней правой части вертолета и содрогнулся. Под ними среди молодых неровных деревьев на крутом склоне лежала перевернутая машина. Он сомневался в том, что Жаннин могла видеть ее с того места, где она сидела.
– Жан, – позвал он внезапно охрипшим голосом. Он старался говорить спокойно и слегка обхватил ее запястье. – Там внизу машина. Она перевернута. Она, должно быть, съехала с…
– Где?
Жаннин сманеврировала вертолет так, чтобы попытаться увидеть то, на что он смотрел, и Лукасу вдруг захотелось уметь управлять этой штукой и забрать ее подальше от этого места. Он не хотел, чтобы она видела.
– Я думаю, нам просто следует отметить, где мы сейчас, – сказал он, – и вернуться…
– О Боже, Боже!
Она поднесла руку ко рту, и он понял, что перед ней открылся вид с перевернутой машиной.
– Это «хонда»? – спросила она.
– Я не могу различить отсюда.
– Может, я смогу приземлиться на дорогу.
– Нет, – сказал он твердо. – Прежде всего это слишком опасно. Машины не смогут увидеть тебя, когда будут поворачивать.
– На этой дороге нет машин! – выпалила она в ответ.
– А во-вторых, тот спуск слишком крутой. Даже если бы мы смогли приземлиться здесь, нам потребовалась бы помощь, чтобы спуститься туда. Нам лучше найти какое-нибудь другое место, чтобы…
– Мне нужно знать, Элисон ли это машина, – сказала Жаннин.
Она резко опустила парящий вертолет еще ниже, и он ухватился за основание своего сиденья, чтобы не упасть. Они были совсем близко к верхушкам деревьев.
Там был пожар. Молодые деревца и трава вокруг машины были черными, как и сама машина. Он мог видеть только днище машины. Впрочем, оно было такого же размера и формы, как у «хонды», и Лукас понял, что смотрит на остатки ужасной аварии.
Жаннин опять прижала руку ко рту.
– Это она, не так ли? – спросила она.
– Может быть, – сказал Лукас.
– Нам нужно приземлиться, Лукас! Что, если Софи все еще жива там, внутри?
Глаза Лукаса болели от попыток рассмотреть машину. Никто не мог выжить в такой аварии, подумал он. Элисон, должно быть, слишком быстро ехала по этой узкой, извилистой дороге, или она могла просто наехать на лежащий на дороге камень. Ее машина слетела с дороги по кривой и приземлилась вверх дном, возможно раздавив всех внутри, убив их мгновенно, прежде чем вспыхнула пламенем. Он тихо помолился, чтобы именно так и было, чтобы Софи и другие два человека не страдали.
– Дай мне радио, – сказал он. – Я позвоню в полицию и сообщу о том, что мы нашли. Они смогут быть тут через час.
– У нас может не быть этого часа!
– Жаннин, посмотри на меня.
На этот раз он сильно схватил ее за запястье, и она повернулась к нему. Она плакала, не сдерживая себя, и паника в ее глазах, дрожание ее нижней губы разбили его сердце. |