Изменить размер шрифта - +
Что-то я проголодалась.

Джек молча кивнул в ответ: он уже открыл альбом на первой странице.

Рейчел в обнимку с матерью, Рейчел в школе, Рейчел в компании друзей… Перед Джеком мелькала ее жизнь. Застывшие моменты прошлого. Он усмехнулся, увидев фото, где Рейчел задувает свечи на именинном пироге. Одна, две, три… пятнадцать свечей. Выражение лица серьезное, ведь дело предстоит ответственное: не задует сразу все — и желание не исполнится.

Джек перелистал еще с десяток страниц, дошел до фотографий, где Рейчел и ее близняшка Молли кривляются перед объективом. Сестры похожи как две капли воды — не отличить одну от другой. Однако Джек, знакомый с обеими, мог с уверенностью сказать, что, кроме внешности, между ними не было ничего общего. Молли, легкомысленная, ветреная, капризная — избалована своим состоятельным отцом. Рейчел, воспитанная матерью, с трудом зарабатывающей на хлеб, — реалистка до мозга костей. Хотя в ее характере можно найти авантюрные черты, как бы она это ни отрицала.

Еще несколько страниц… Фотографии, которые Молли в разное время присылала сестре. На одной карточке Джек вдруг обнаружил себя. Он долго рассматривал фото двухлетней давности, где Молли сидела на ступеньках огромного особняка, окруженная улыбающимися друзьями. Джек хорошо помнил день, когда была сделана эта фотография. Жаркий июль, вечеринка в честь дня рождения Молли. Ее сестра в тот же момент, наверное, отмечала праздник в компании своих лучших друзей в недорогом баре. Впрочем, Рейчел, кажется, теперь ни в чем не нуждается: хорошая работа, просторная квартира, новый автомобиль…

Джек услышал ее шаги и, поддавшись внезапному порыву, вынул фотографию из альбома и сунул во внутренний карман пиджака.

— Уже посмотрел? — Рейчел взглянула на закрытый фотоальбом, лежащий на коленях Джека.

— Да, ты очень долго возилась.

Она поставила на стол блюдо с пиццей.

— Угощайся. Я же говорила, что моя жизнь довольно скучна.

— Ты же так не думаешь на самом деле?

— Я действительно именно так и думаю. — Рейчел снова уселась в кресло напротив него. — Я уже много лет живу в Далласе и, кажется, окончательно к нему приросла. Мне бы попутешествовать, а я сижу здесь, хотя у меня вот-вот закончится отпуск.

— Я улетаю отсюда в следующую пятницу и направляюсь в Париж. Не желаешь составить мне компанию?

У Рейчел загорелись глаза.

— Париж? Что ты там будешь делать?

— Фирма, на которую я работаю, заключает договор с французами. Ты, кстати, не говоришь по-французски?

— Моя мама из…

— Из Тулузы, точно! Твоя сестра всегда этим фактом очень гордилась.

Брови Рейчел взлетели вверх.

— Она говорила о нашей маме?

— Очень часто. Мне казалось, что она страшно по ней скучает, но признаться в этом ей духу не хватало.

— Вот уж не знала…

— Она и о тебе рассказывала. Жалела, что вы не живете вместе. Ей казалось забавным, что у нее есть сестра-близняшка. Говорила, что, будь вы вместе, мир вздрогнул бы от ваших проделок.

— Когда она приезжала ко мне, то предлагала ходить по очереди на свидания к одному парню, но я отказалась. В ее глазах я была страшной занудой. Но на самом деле я не согласилась поддержать Молли, потому что нам всегда нравились разные мужчины.

— Да? — Джек пристально посмотрел на нее. — Ну а я тебе нравлюсь?

Рейчел неожиданно для себя залилась краской.

— Почему ты спрашиваешь?

— Проверяю твою теорию. Молли говорила, что я не в ее вкусе. А ты что скажешь?

— Ты ставишь меня в неловкое положение.

Быстрый переход