Просто, эти кабальеро ищут предлога избавиться от нас, вот и все. Но что бы ни говорил мой братец, я вовсе не зла, и потому согласна выслушать, если только он может сказать что-нибудь дельное. А вы, мамита, ведь тоже не прочь узнать, что это за важное обстоятельство?
— Да действительно! — Ну, говори же Рафаэль, мы тебя слушаем!
— Я имею сказать вам только несколько слов, дорогая матушка, чтобы доказать свою правоту, — вымолвил молодой человек, бросая насмешливый взгляд в сторону кузины, которая тут же громко рассмеялась ему прямо в лицо. — Дело в том, что не предполагая, что наша прогулка может так затянуться, ни я, ни брат не подумали захватить ничего съестного.
— Так что мы рискуем умереть с голода, если только мы не примем надлежащих мер, — сказал дон Лоп. — Правда, это не особенно важно! — насмешливо добавил он.
— Да, действительно, это довольно серьезное обстоятельство! — сказала донна Бенита.
— Ну, да, предлог найден весьма удачный и за неимением лучшего надо удовольствоваться этим!
— Ага! что вы на это скажете, кузина? — смеясь спросил дон Рафаэль.
— Скажу, что этому горю не трудно пособить. Здесь, в лесу, много съестного; кроме того, я сильно подозреваю, что ваша забывчивость, не случайная, а преднамеренная!
— А, вы не признаете себя не правой!?
— Нисколько! Ведь мы здесь не в бесплодной пустыне! Здесь повсюду должны быть пуэбло, где нас охотно примут и накормят; и если я не ошибаюсь, — да нет! я почти уверена, — сейчас не далеко до Пало-Мулатос.
— Неужели!? — взволнованным голосом спросила донна Бенита.
— А а, видите! что я вам говорила, mamita?!
— Но в таком случае, о чем же нам думать, ведь у нас есть друзья и родные в Пало-Мулатос, там будут рады нам! Почему бы нам не поехать туда?
— Как вам будет угодно, матушка!
— А далеко еще от сюда до пуэбло?
— Не более мили!
— Хм! видите какие они злые, мамита!
— Ну, так поедемте в Пало-Мулатос! — сказала донна Бенита.
— Через мост Лиан! — воскликнула молодая девушка.
— Да, да, — живо поспешила поддакнуть донна Бенита, — это будет для меня таким счастьем!
— Слушаюсь, матушка, все ваши желания равносильны приказаниям для нас обоих!
— Да, да, теперь прикидывайтесь ласковыми, когда уж я успела изобличить вас, сеньор! Нет, теперь уж поздно! теперь уж нас не проведете! — снова засмеялась молодая девушка.
Братья опять обменялись многозначительным взглядом и по лицам их мелькнула та же странная улыбка.
— Я полагаю, что мост Лиан не выдержит тяжести наших четырех коней, — смеясь сказал дон Лоп, — и мы рискуем провалиться в реку и познакомиться с аллигаторами.
— Да, это правда, — согласилась донна Бенита, — что же нам делать?
— Ну, это плохая отговорка! — воскликнула донна Ассунта, — мы можем перейти через мост пешком, а лошадей можно привязать к дереву!
— И их украдут у нас! — насмешливо сказал дон Лоп.
— Нет, не украдут, если вы останетесь сторожить их сеньор! — тем же тоном ответила молодая девушка.
— Лучше всего нам будет переправиться через реку по другому мосту, который, я знаю, всего в каких-нибудь ста шагах от моста Лиан; там мы ни чем не рискуем.
— Да, но мне хотелось бы проехать через нашу полянку! — сказала донна Бенита. |