Виконт налил в стакан виски и протянул гостю.
— Вот, возьмите. Я очень сожалею о конфузе. — Моттон поставил фляжку на стол рядом с локтем Йена. — Это ваша. Найдется и еще несколько штук, когда эта подойдет к концу. Видите ли, у меня целый бочонок виски где-то в подвале.
Отыскав еще одну фляжку, виконт налил и себе.
Йен поднес стакан к губам. От виски пахло морем и торфяным дымком — пахло Шотландией, домом. Сделав глоток, он воскликнул:
— О, приятель!.. У вас изумительное виски! Где вы его берете?
Моттон пожал плечами и опустился в кресло напротив.
— У меня много друзей в Шотландии.
Сделав еще один глоток, Йен на мгновение прикрыл глаза. Виски и впрямь было прекрасное.
— Хорошие у вас друзья, виконт. И наверное, есть друзья и среди сборщиков акцизов? — Он в упор посмотрел на хозяина. — Или об этом лучше не спрашивать?
— Да, лучше не спрашивать. Хотя вы должны знать, что я полностью одобряю усилия по сбору акцизов. — Моттон усмехнулся. — Когда мне это выгодно.
— Хм… А вот я не питаю любви к сборщикам. Но передайте своим шотландским друзьям, что граф Килгорн выражает им свое почтение и полагает, что в будущем у него может возникнуть нужда в их дружбе.
Моттон снова усмехнулся:
— Не сомневаюсь, они будут счастливы узнать об этом. Уверен, они пожелают, чтобы вы и впредь оставались таким же здоровым и энергичным.
— Аминь! — кивнул Йен.
Значит, энергичным? Интересно, почему при этом слове он сразу вспомнил про Нелл и про проклятую постель наверху? Йен снова отхлебнул из своего стакана.
— Знаете, очень странно, что английский виконт знаком с шотландскими торговцами спиртным. Не то чтобы меня это раздражало, но… Думаю, вы понимаете… А впрочем, забудьте о моих словах.
Моттон кротко улыбнулся:
— Просто я провел какое-то время в Шотландии, когда потребовалось… вникнуть в местные проблемы.
Йен выпрямился в кресле.
— Шпионили для короны?
Он жил среди сассенахов и считал многих из них своими друзьями, но в первую очередь был шотландцем. Да, самое главное, что он шотландец! И если Моттон каким-то образом…
— Нет-нет, ничего настолько серьезного, уверяю вас. Мое любопытство ограничивалось англичанами, — добавил виконт с улыбкой.
Йен пристально посмотрел на него, потом молча кивнул. Он нутром почувствовал, что этот человек не лжет. Да, он доверял своей интуиции, и она раньше никогда его не подводила. Разве что только с Нелл… Господи, Нелл! Что же ему с ней делать?
Йен снова наполнил свой стакан.
— Осторожнее, — предупредил Моттон. — Это виски очень крепкое.
— Мне как раз такое и нужно на эту ночь.
Моттон криво усмехнулся:
— Все хозяйственные заботы я взвалил на плечи тети Уинифред. Возможно, утром она что-нибудь вам подыщет.
— Возможно, утром она еще поиздевается надо мной. Не хочу сказать ничего дурного, Моттон, но, по-моему, ваша тетка немного не в себе.
— Исключено. Я уверен, вы еще убедитесь, насколько она проницательна.
— Проницательна? Как вы можете так говорить? Все прекрасно знают, что мы с Нелл живем порознь вот уже десять лет. Не могу понять, почему только вашей тетке ничего не было известно.
Моттон пожал плечами, а на губах его заиграла веселая улыбка.
— А может, вам следует воспользоваться ситуацией, которую создала тетя Уинифред? У меня не сложилось впечатления, что леди Килгорн вам противна.
— Нелл… противна? Да вы что?!
Йен залпом опорожнил свой стакан и снова взялся за фляжку, но из нее совершенно ничего не вылилось. |