— Я собираюсь удостовериться, что вы в безопасности и на данный момент я хочу, чтобы вы пошли со мной во двор и спокойно там поплакали. Также, будет неплохо, если вы больше не будете визжать и кричать.
Мы с Афродитой выпустили двойной вздох облегчения, когда услышали её ответ:
— Я пойду с вами во двор и спокойно поплачу там. Без визга и крика.
— Ты в порядке? — спросила я Афродиту пока мы шли за Старком и её мамой.
Она пожала плечами.
— Я не знаю. Они, я имею в виду моих родителей, никогда не любили меня. На самом деле, они были скупыми по отношению ко мне столько сколько я себя знаю. Серьёзно, то что они ушли из моей жизни, было таким облегчением. Но я чувствую себя странно и грустно, зная, что тело моего отца лежит там у стены.
Я кивнула и соединила свои руки с её, желая успокоить прикосновением, хотя знала, что обычно она так не делает.
— Я абсолютно понимаю, что ты имеешь в виду. Когда умерла моя мама стало неважно, что она и злоотчим значили для меня, в течении многих лет. Все, что стало важным, это то, что я только, что потеряла свою маму.
— Она обнимала меня, пока плакала, — сказала Афродита юным и сломленным голосом. — Я уже не помню, когда она в последний раз обнимала меня.
Я не могла придумать, что ответить на это и поэтому, просто стояла с Афродитой, крепко держа её и слушая рыдания её матери, пока звук полицейской сирены становился все ближе и ближе.
Я была рада видеть детектива Маркса снова, даже несмотря на те обстоятельства, которые позже Старк назвал полным кошачьим стадом.
По крайней мере, Маркс не был человеком, который ненавидит вампиров. У него были добрые карие глаза и я помню как эти глаза светились когда он рассказывал мне о его сестре-близняшке и как, даже после того как она получила Метку и прошла Превращение они всё ещё продолжали общаться. Было здорово знать, что по крайней мере один коп в Талсе не собирается открывать двери толпе людей для расправы из-за того что Старк супер-быстрый красный вампир, а мать Афродиты точно оказалась бы в этой толпе из-за нестабильного душевного состояния.
— Арестуйте их! — Миссис Ла Фонт бросила словами в детектива. — Арестуйте их всех! Вампиры сделали это и они должны заплатить!
— Мадам, кто бы ни был ответственен за это преступление — он заплатит, и поэтому я собираюсь внимательно и тщательно расследовать убийство вашего мужа. Даю слово, что я найду того, кто это сделал. Но я не смогу, да и не буду арестовывать каждого вампира из этой школы.
— Благодарю детектив. Как здешняя Верховная Жрица я согласна с этим и ценю ваш профессионализм так же, как и вашу честность. — Мне стало намного легче, когда я услышала властный голос Танатос. — Пожалуйста, будьте уверены, что мы будем полностью сотрудничать с вашим расследованием. Мы тоже хотим, чтобы убийца мэра был найден и передан правосудию, так как не верим, что вампир несет ответственность за эту трагедию.
— У моего мужа разорвано горло и высосана вся кровь! Это нападение вампира! — Миссис Ла Фонт прищурившись, посмотрела на Танатос. Её голос был наполнен злобой.
— Конечно, это выглядит как нападение вампира, — согласилась Танатос. — Это первая причина сомневаться в том, что вампир совершил это преступление. Зачем вампиру убивать мэра Талсы в Доме Ночи во время дня открытых дверей и оставлять тело перед нашими воротами, которые открыты как для людей, так и для вампиров? Это не имеет смысла.
— Вы охотитесь на людей. Вот, что не имеет смысла!
— Дамы, прошу вас, спор ничем не поможет, — детектив Маркс пытался вклиниться, но миссис Ла Фонт не обращала на него внимание.
— Вы отрицаете тот факт, что очень тесно связаны со смертью? — задала она вопрос Танатос. |