Воспоминания о прачечной в старом доме нахлынули на Роберта, и вдруг ему показалось, что в комнате холодно. От понимания, насколько они с Карлосом были близки к смерти, он содрогнулся. В горле застрял комок.
Он медленно приготовил себе кофе точно по рецепту Карлоса, чем запустил новую цепочку воспоминаний.
Почему жертвой стал Карлос? Зачем убийце полицейский? Почему он напал на его напарника, а не на самого Роберта? И не оставил никакого знака, никакого клейма в виде двойного распятия на шее. Почему? Может быть, Карлос действительно не должен был умереть, или убийца счел, что бессмысленно отмечать жертву своим знаком, если от взрыва в комнате все разлетелось бы в клочки. Роберт был уверен, что убийца действовал по заранее составленному плану, и, может быть, капитан прав: убийца добился того, чего планировал добиться, и Роберт здесь — всего лишь последний фрагмент головоломки.
Он налил себе большую кружку кофе и сел за свой стол, может быть, в последний раз. Новый список пациентов, который он получил в больнице еще утром, все так же лежал на столе. Если бы это был другой день, он включил бы компьютер и проверил бы, нет ли каких-то совпадений в полицейской базе данных, но это был не другой день, и он чувствовал себя совсем разбитым. Убийца одержал победу. Как бы события ни развивались дальше, даже если два новых детектива поймают убийцу, сам Роберт Хантер, лично, проиграл. Убийца оказался ему не по зубам.
Роберт потрогал нижнюю губу, чувствуя, как под кончиком языка в ней пульсирует боль. Он откинулся назад и опустил голову на спинку стула, закрыв глаза. Ему нужен отдых, но он сомневался, что сможет заснуть. «Может, сегодня подходящий вечер для того, чтобы напиться до бесчувствия, — подумал он, — так уж я точно не буду чувствовать боли».
Он потер виски, думая, чем заняться теперь. Ему нужно было уйти из офиса, глотнуть свежего воздуха. Может быть, в конце концов его идея вернуться в отдел и не так уж хороша — только не сегодня.
Его мысли прервал звонок мобильного телефона.
— Детектив Хантер, — сказал он без энтузиазма.
— Роберт, это Стивен.
Роберт совсем забыл, что они установили слежку за Ди-Кингом. Стивен входил в группу из трех человек, которые круглосуточно держали сутенера под наблюдением.
— Господи, Стивен! — сказал Роберт, закрывая глаза. — Я забыл снять наблюдение. Можешь все бросить. Это был ложный след.
— Спасибо, что хоть сейчас сказал, — раздраженно ответил Стивен.
— Прости, дружище, но у меня был такой суматошный день, ни на что не было времени.
— Так тебя интересует, что у него сегодня происходит?
— А что сегодня происходит? — спросил Роберт с новым интересом.
— Точно не знаю, но явно что-то важное.
61
Следуя указаниям Стивена, Роберт встретился с ним у заброшенной фабрики в Гарденз.
— Господи! Что с тобой приключилось? — спросил Стивен, как только увидел разбитое лицо Роберта.
— Долго рассказывать. Что тут у нас?
Стивен передал Роберту бинокль.
— Вон там, за фабрикой.
Роберт посмотрел в том направлении, куда указывал Стивен.
— Слишком темно. Что я должен там разглядеть?
— Ближе к северной стене. Вон там, — сказал Стивен, снова указывая на главное здание.
— Погоди… это фургон? — спросил Роберт чуть более взволнованно.
— Это фургон Ди-Кинга. Он и еще четверо его людей приехали сюда около получаса назад и спустились в подземное помещение за фабрикой. А с собой они прихватили небольшой оружейный склад.
Роберту стало интересно.
— И что же они замышляют?
— Я не знаю, но мы разделились надвое. |