Изменить размер шрифта - +
Сиракьюс. Территория стаи. В письме было указание найти дом в пригороде Биа Вэлли, местечке неподалеку от Сиракьюс.

Я внимательно прочла письмо.

Томас писал не заходить в дом. Выждать и подойти лучше в общественном месте, и, определенно, когда рядом нет детей. Если это возможно, обратитесь к альфе или женщине. Не идти прямо к дому. Не подходить, когда рядом дети.

— Альфе? — не поняла Тори.

— Это термин волков, означает вожака стаи. Это инструкции для передачи Дерека стае.

— Ну, тогда у нас есть доказательства.

— Продолжай искать. Чем больше мы сможем найти, тем лучше. Забивай слова альфа, стая, Биа Вэлли, Томас…

— Да, мэм.

В коридоре раздался шум, и я поспешила к двери. Это была Маргарет, но она направлялась в другую сторону. За моей спиной забормотала Тори:

— Нет, это… — Она замолчала, а затем выругалась себе под нос.

Я поспешила к ней. Она смотрела на электронное письмо. Несколько коротких строчек от Маргарет уверяли отправителя, что она передаст инструкции Томаса «человеку Рассела, нанятого для урегулирования вопроса».

— Отлично, больше доказательств, — сказала я. — Так в чем же проблема?

Она просто указала на адрес получателя: acarson@gmail.com.

— Э-Эндрю? Нет, этого не может быть. Может, есть еще один Карсон?

— Это Эндрю, Хлоя. Я проверила список контактов и другую почту. И вот его ответ.

Она открыла другое письмо. Короткий ответ, в основном: «Понял, спасибо». От Эндрю.

— Проверь дату, — сказала она.

Их отправили в тот же день, когда мы впервые встретились с Лиамом и Рамоном. День, когда Эндрю вроде как находился в плену у Эдисон Груп.

 

Глава 29

 

Тори продолжила искать. Мы не нарыли больше ничего особенного — только подтверждения того, что выяснили уже раньше. Эндрю участвовал в заговоре с целью отправить Дерека в стаю. И он никогда не был в заложниках.

— Так что, Эндрю все еще работает на Эдисон Груп? — удивилась Тори. — Это бессмысленно.

— Нет, смысл есть. — Я отодвинула экран ноутбука и села на стол. — Ты была со мной в лаборатории. Мы видели много сотрудников. Ты кого-нибудь из них узнала в ту ночь с Эндрю?

— Это была команда безопасности. Мы их раньше не видели.

— Нет. Саймон, Дерек и я видели их при побеге из Лайл Хауса. Ты и я видели их при побеге из лаборатории. Так вот, оба раза мы видели главный штат с парой охранников. Если у них мощная команда безопасности, то почему не использовали ее до этого?

— Может быть, там был и персонал, и охранники. Как мы узнаем? На них были… — она посмотрела на меня, — На них были такие штуки на шапках, чтобы закрыть лицо. А ведь они не таились, когда гнались за нами на складе.

— Или ночью, когда Дерек и я бежали из Лайл Хауса. Зачем скрывать лица, когда мы уже их видели? — Я вспомнила ту ночь. — Ты не единственная, кто ушел слишком легко.

— Ты имеешь в виду Эндрю.

— Не только его. Я пряталась на дереве. Одна из женщин нашла меня. Я упала на нее сверху. Глупо, но это сработало: она потеряла сознание. Или мне так только показалось.

— Смотри, мы обе хороши.

— Очевидно, что нет.

Мы постарались обменяться улыбками.

— Эдисон Груп не следили за нами до дома Эндрю. Вот что пыталась сказать мне мама.

— Если, ребят, хотите поговорить об этом, то лучше поднимитесь на крышу, — прогрохотал Дерек с порога. — Или говорите чуть потише.

Быстрый переход