– Тревору придется смириться, – прервала ее Андра. – Он не обделен вниманием. Если мой отец болен, а мать расстроена, я обязательно позабочусь о них.
Эти слова вызвали слезы у Дороти Ли.
– Что бы я без тебя делала? О, дорогая, я провела с Тревором ужасный час.
Он вел себя вызывающе. Я не могу понять, что с ним произошло.
Андра подошла к двери, услышав, как Тригер скребется. Она посмотрела на маленького песика. Мой талисман с золотой шерсткой, подумала она. Живой, теплый подарок от Фрея – постоянное напоминание об их любви.
Поговорив с врачом, она немного успокоилась:
– Все хорошо. Не думаю, что тебе стоит слишком волноваться, мама. Мистер Симоне уверен, что операция пройдет успешно.
– Какая радость, что есть надежда! – воскликнула миссис Ли. – Может, мне не нужно оставаться здесь на ночь…
– Нет, ты останешься, – сказала Андра.
– Я не хочу больше встречаться с Тревором, – вставила миссис Ли, которая уже пришла в себя и не могла не показать свой властный характер.
Свою любимицу выручила Роза Пенхэм. Она пригласила Дороти Ли к себе на ужин.
– У вас ведь сегодня гости, не так ли, мисс Ли? – напомнила Роза Анд ре.
Андра кивнула, но губы ее скривились. Вечером придет Элис. Да еще она напросилась в гости с братом. Андре совершенно не хотелось развлекать брата Элис. Она предпочла бы пораньше лечь в постель. Но брат Элис служит в торговом флоте, недавно вернулся из Кейптауна и, по словам Элис, очень хочет встретиться с Гудвинами. Когда незаменимая Роза увела миссис Ли, Андра вышла в гостиную, готовая к обычной перепалке с Тревором.
Тригер, следовавший за ней, тут же прыгнул на колени к Тревору. Тот был мрачен как туча. Погладив шелковистую шерстку собаки, сказал хмуро:
– Привет, дружок, скорее всего ты один у меня остался.
Андра сжала зубы, не ответив на явный выпад.
– Ну что, обсудили волнующие подробности?
– Да, спасибо, – холодно ответила Андра. – И хотя это совершенно тебя не волнует, я рада, что положение папы оказалось лучше, чем предполагала мама.
Завтра ему сделают операцию. Хирург надеется, что она пройдет успешно.
– Я менее удачлив, не так ли?
Андра не могла не посочувствовать бедняге:
– Мне очень жаль, дорогой. Но мы сделали все, что в наших силах.
– Нет, не все. Элис утверждает, что следует поехать в Вену. Там есть прекрасный специалист.
На языке у Андры вертелось предложение: пусть Элис отвезет тебя в Вену, да заодно оплатит это путешествие.
– Ради Бога, не молчи! – воскликнул Тревор.
Андра повернулась к нему, и он демонстративно стал рассматривать ее.
– Ты похудела и выглядишь не слишком привлекательно, – язвил Тревор. Может, кому-то на студии это и нравится, но только не мне.
– Я тебе больше не нравлюсь, не так ли, Тревор?
– Ты не очень-то стараешься понравиться.
– Хочешь сказать, что я целый день провожу на съемках, прихожу домой усталая и не кручусь вокруг тебя? Кроме того, не сплю в твоей спальне, и ты не можешь будить меня каждую ночь из-за пустяков. Поэтому я тебе не нравлюсь? Или потому, что работаю за двоих? Мужчины вообще не любят женщин, которые их содержат.
Не замечая ее горькой иронии, Тревор засмеялся:
– Кажется, до тебя дошло, почему ты стала мне неприятна, моя милая.
– Конечно, я проигрываю рядом с Элис. Но ведь Элис тебе не жена. Она приходит лишь иногда развлечь тебя. Ты тратишь на нее свои деньги, она этого не скрывает. Элис показывала мне серьги, которые ты подарил ей. |