Потом я выпрямился и оглянулся.
Где-то далеко прозвучало завывание сирены: оно как будто приближалось.
Мужчина с бледным лицом, вероятно, сосед, осторожно заглянул в дверь. Я стал на колени перед Дравеком.
Он пытался что-то сказать, но я ничего не понял. Потом его напряженный взгляд погас, глаза стали безжизненными.
— Он был пьян, — каменным голосом произнесла Кармен. — Он вынудил меня сказать, куда я еду. Я не знала, что отец следит за мной.
— Тебе не надо было вмешиваться, — сухо бросил я.
Потом я поднялся и надорвал конверт. В нем было несколько фотографий и стеклянный негатив. Я швырнул фотопластинку на пол и растоптал ее ногой.
Затем принялся рвать фотографии, и кусочки падали на пол.
— В газетах, девочка, напечатают еще множество твоих снимков, — сказал я. — Но этих уже не увидит никто.
Сирена выла уже рядом с домом. Потом звук ее затих и превратился в надоедливое гудение, а к тому времени, как я закончил рвать фотографии, и вовсе прекратился.
Я стоял посреди комнаты, и пытался понять, ради чего лез на рожон.
Теперь все это уже не имело никакого значения.
Глава 12
Гай Слейд оперся локтем на край большого стола из орехового дерева в кабинета инспектора Айшема и, держа между пальцами зажженную сигарету, не глядя на меня, сказал:
— Благодарю вас, частный детектив, за то, что разобрались со мной. Мне приятно время от времени пообщаться с чинами главного управления. — Он сощурил глаза и кисло улыбнулся.
Я сидел за столом напротив Айшема. Это был седой худощавый мужчина в пенсне. На полисмена он был совсем не похож. Фиалка Макги и веселый детектив-ирландец по фамилии Гринелл устроились в креслах с округлыми спинками у перегородки, застекленной в верхней части, которая отделяла канцелярию от приемной.
— Мне показалось, — сказал я Слейду, — что вы слишком быстро обнаружили кровь. Я был не прав. Извините, мистер Слейд.
— Вы говорите так, будто ничего не случилось. — Он поднялся и взял со стола трость и перчатку. — Со мной все, инспектор?
— На сегодня все, Слейд. — Айшем говорил спокойно, сухо.
Слейд нацепил трость на согнутую руку, открыл дверь, улыбнулся и вышел.
Его взгляд задержался, наверное, на моей шее, но я не оглянулся.
Айшем обратился ко мне:
— Думаю, вам не надо объяснять, как в управлении полиции относятся к такому способу раскрытия преступлений?
— Сперва — выстрелы, — тяжело вздохнув, начал я. — Потом мертвый человек на полу… Голая, одурманенная наркотиками девушка в кресле, которая не соображает, что случилось… Убийца, которого не смогли задержать ни я, ни вы… Непутевый старый скандалист, у которого разрывалось сердце, и он старался выкарабкаться из этой напасти… Идите напролом — валите все на меня. Я не обижусь.
Айшем пропустил мои слова мимо ушей.
— Кто же все-таки убил Стайнера?
— Об этом вам расскажет белокурая девушка.
— Я хочу, чтобы вы рассказали сами. — Я пожал плечами и сказал:
— Если вы хотите, чтоб я высказал свое предположение… Водитель Дравека Чарлз Оуэн.
Айшем не очень удивился. Фиалка Макги громко вскрикнул.
— Почему вы так думаете? — спросил инспектор.
— Какое-то время я считал убийцей Марти, ибо так сказала Кармен. Но не было никаких доказательств. Она ничего определенного не знала и просто хотела воспользоваться случаем и набросить Марти петлю на шею. А Кармен не из тех, кто легко отказывается от своих намерений. |