Детектив упал на пол, перевернулся и выхватил кольт из‑за пазухи. Филипинец замахнулся еще раз. Мимо.
Далмас вскочил и изо всей силы ударил охранника кольтом в висок. Филипинец охнул и сел на пол, потом упал на бок и не шевелился.
Лицо Доннера было лишено всякого выражения, револьвер в его руке не дрогнул. На верхней губе выступили капельки пота.
– Рикко не убивал Вальдена, – повторил Далмас, – на пистолете, из которого был убит Вальден, спилен номер. Его сунули ему в руку после смерти. Рикко не подошел бы на километр к пистолету со спиленным номером.
Лицо советника стало мертвенно‑бледным. Блондин встал со столика, держа руку у пояса.
– Говори дальше, – спокойно приказал Доннер.
– Пистолет ведет к некой Хелен Дальтон или Бурванд, как кому нравится. Он принадлежит ей. Она сказала, что заложила его в ломбард, но я не поверил. Она приятельница Сутро, а Сутро так был задет моим визитом к ней, что сам явился в это же время. Как ты думаешь, Доннер, почему Сутро так задел этот визит и откуда он узнал, что именно в это время я навещу ее?
– Говори смелее, – сказал Доннер, глядя на советника.
Далмас сделал шаг к Доннеру, небрежно держа кольт в опущенной руке, и продолжал:
– Я и говорю. С тех пор как я стал работать на Вальдена, за мной все время кто‑то ходил... Огромный, медведеподобный шпик, работавший на студию, которого я видел за километр. Кто‑то его купил, Доннер. А купил его убийца Вальдена. Он решил, что шпику со студии легко будет ко мне приблизиться, а я ему еще и облегчил задачу. Его шефом был Сутро. Это Сутро убил Вальдена... Собственноручно. Сразу была видна работа любителя... человека, который сам себя перехитрил. Хитрость заключалась в том, что как раз и привело к провалу – инсценировка самоубийства с помощью пушки со спиленным номером. Убийца был уверен, что до владельца добраться нельзя, потому что он не знал, что внутри у револьвера есть другой номер.
Доннер пошевелил револьвером и целился теперь куда‑то между блондином и советником. Он молчал. Взгляд его был задумчивым. Далмас перенес тяжесть тела на пятки. Лежащий на полу филипинец вытянул руки; пальцы его скреблись о кожу дивана.
– Это еще не все, Доннер, – продолжал детектив. – Сутро был знаком с Вальденом, мог подойти к нему, приставить ему пистолет к голове и выстрелить. На последнем этаже «Кильмарнока» никто бы не услышал выстрела. Потом он сунул ему пистолет в руку и смылся. Но он забыл, что Вальден был левшой, и, кроме того, он не предполагал, что можно найти владельца пистолета. Когда он узнал, – а его человек доложил ему, как именно я вышел на девушку, – он нанял парочку убийц с автоматом и заманил всю нашу троицу в Палмс, чтобы навсегда закрыть нам рот... Только эти специалисты были такими же бездарными, как он сам.
Доннер кивнул, глядя на пузо советника и направив туда револьвер.
– Расскажи нам об этом, Джонни, – сказал он тихо, – расскажи нам, каким ты стал ловкачом на старости лет...
Блондин вдруг, пригнувшись, прыгнул на письменный стол, одновременно пытаясь другой рукой достать второй револьвер. Раздался выстрел. Пуля пролетела под столом и попала в стену, издав звук, будто, пробив штукатурку, попала в металл.
Далмас поднял кольт и дважды выстрелил в стол. Посыпались щепки. Нодди взвыл и вскочил на ноги с дымящимся пистолетом в руке. Доннер покачнулся. Его оружие выстрелило два раза. Нодди свалился под стол.
Доннер отошел и облокотился спиной о стену. Сутро встал, держась за живот. Он пытался что‑то сказать...
– Твоя очередь, Джонни, – сказал Доннер.
Вдруг он закашлялся и сполз по стене. Наклонился, выпустил револьвер из руки и упал на четвереньки, продолжая надрывно кашлять. Лицо его посерело. |