Изменить размер шрифта - +
В первой комнате было два окна, а во второй – одно, такое грязное, что сквозь него еле-еле проникал вечерний свет. Средняя дверь была закрыта и заложена снаружи широкой перекладиной от железной кровати; один конец перекладины был продет во вделанное в стену кольцо, а другой привязан толстой веревкой. Ключа в двери не оказалось. Эта забаррикадированная дверь вполне соответствовала закрытому ставнями окну, но по свету, что пробивался из-под нее, я поняла, что в комнате не совсем темно. По-видимому, свет проникал туда из люка, ведущего на чердак. Я стояла в коридоре, глядя на страшную дверь и раздумывая, что может таиться за нею, как вдруг услышала внутри шаги и увидела, как на узкую полоску тусклого света, проникающего из-под двери, то надвигалась какая-то тень, то удалялась от нее. Безумный страх охватил меня, мистер Холмс. Напряженные нервы не выдержали, я повернулась и бросилась бежать – так, будто сзади меня хватала какая-то страшная рука. Я промчалась по коридору, выбежала на площадку и очутилась прямо в объятиях мистера Рукасла.

                    – Значит, – улыбаясь, сказал он, – это были вы. Я так и подумал, когда увидел, что дверь открыта.

                    – Ох, как я перепугалась! – пролепетала я.

                    – Моя дорогая юная леди! Что же так напугало вас, моя дорогая юная леди?

                    Вы и представить себе не можете, как ласково и успокаювающе он это говорил.

                    Но голос его был чересчур добрым. Он переигрывал. Я снова была начеку.

                    – По глупости я забрела в нежилое крыло, – объяснила я. – Но там так пусто и такой мрак, что я испугалась и убежала. Ох, как там страшно!

                    – И это все? – спросил он, зорко вглядываясь в меня.

                    – Что же еще? – воскликнула я.

                    – Как вы думаете, почему я запер эту дверь?

                    – Откуда же мне знать?

                    – Чтобы посторонние не совали туда свой нос. Понятно?

                    Он продолжал улыбаться самой любезной улыбкой.

                    – Уверяю вас, если бы я знала...

                    – Что ж, теперь знайте. И если вы хоть раз снова переступите этот порог... – при этих словах улыбка его превратилась в гневную гримасу, словно дьявол глянул на меня своим свирепым оком, – я отдам вас на растерзание моему псу.
Быстрый переход