Она стала лихорадочно оглядываться по сторонам в поисках оружия. Долли приближались к ней с ножом в руке и зловеще ухмылялась.
Джеми побежала, но Долли не отставала, размахивая ножом.
И тут она споткнулась об один из стульев, выронив нож.
Падая, ударилась головой о край стола.
И больше не встала.
Джеми подхватила нож и бросилась к ней.
Но Долли была без сознания.
Джеми глядела на нее секунду, другую. Крик Тома заставил ее обернуться. Оки сжимал его голову обеими руками и бил о край ванны.
Джеми, не раздумывая, метнула нож изо всех сил.
Лезвие вонзилось в сломанное плечо Оки. Он взвыл от боли и стал вытаскивать его, отпустив Тома.
Тот откатился в сторону, подхватил метлу и опустил ее на голову Оки.
Убийца захрипел и повалился на пол без сознания.
Джеми подбежала к Тому, неожиданно почувствовав, что смеется и плачет одновременно.
— Том!
Уже через секунду она оказалась в его объятиях.
Том крепко обнял ее. С него ручьями текла вода, но это было не важно. Главное, что Том живой и настоящий.
Они поцеловались.
Джеми казалось, что если она отпустит его, то он исчезнет, станет сном, несбыточным сном.
Но обнимая Тома, Джеми сообразила, что ее сны теперь станут нормальными. Кошмары закончились.
Наконец она отстранилась, все еще держа его за руки. Том помотал головой, стряхивая воду, словно собака.
Они засмеялись.
— Ты нигде не видела полотенца? — спросил он.
Но она ничего не видела от слез.
— Слава Богу за тренера Дэниельса и его тренировки по контролю за дыханием! — сказал Том, потирая руки. — Я больше никогда не буду жаловаться на то, что он заставляет задерживать дыхание под водой на четыре минуты!
— Я… я вижу, это пошло тебе на пользу. — Джеми вымученно улыбнулась. Перед ее глазами встала картина, как Оки молотил головой Тома о край ванны. А потом она увидела Тома, безжизненно обмякшего и уронившего руки на пол.
Она снова крепко обняла его.
— Ты настоящий, — прошептала Джеми. — Настоящий, правда?
Оки захрипел на полу.
— Скорее, — сказал Том. — Веревки.
Они подобрали веревки, валявшиеся на полу.
— Помоги мне, — сказал Том, связывая руки Оки за спиной.
Джеми перевернула Долли на живот и тоже стала связывать ей руки. В кино это всегда выглядит так просто. Но в жизни оказалось не так уж легко, особенно когда дрожат руки и все тело, а слезы текут и текут.
— Кто твои друзья? — спросил Том, затягивая узел на ногах Оки.
— Это очень длинная история, — вздохнула Джеми. — Очень длинная и ужасная.
— Если не хочешь, не рассказывай, — улыбнулся Том.
— Да нет, придется, — всхлипнула Джеми. — Ведь я сама во всем виновата. Во всем виновата.
Том подошел к ней и помог справиться с Долли.
— Да уж, — сказал он, сосредоточившись на веревке. — Начни-ка сначала. Где ты встретила эту веселую парочку?
— Я их не встречала. То есть встретила одного Оки. Не нарочно.
— Это и есть вся история? — Том засмеялся и поцеловал ее в щеку, видя, как она расстроена, и стараясь успокоить ее.
— Все началось в субботу днем, — начала Джеми. — Когда ты не пришел кататься на коньках, мы с Энн-Мери отправились на рынок.
— О, значит, я тоже виноват, — заметил Том, поднимаясь на ноги.
— Ну, может быть… — Джеми подумала секунду. |