— Мастер, — обратился я к Вэю, стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно, — вы уверены, что это хорошая идея? Лира ведь явно опытнее.
— А ты думал, что путь Возвышения будет легким, юнец? — лишь хмыкнул на это Вэй, поглаживая свою длинную седую бороду. — Иногда нужно прыгнуть выше головы, чтобы понять, на что ты способен. Я уверен, что ты найдешь способ удивить эту заносчивую девчонку. Но не смей проиграть! Эта жемчужина мне очень нужна.
Я лишь покачал головой, удивляясь непоколебимой уверенности своего наставника. Впереди шли Аргус и Лира, которые что-то спокойно обсуждали, будто были старыми друзьями, а не наставником и ученицей. Когда мы приблизились к городским воротам, они остановились.
Я невольно засмотрелся на Лиру. Все же она была весьма красивой девушкой, думаю, за такой в очередь бы выстраивались наследники многих сект. Вот только с ее характером, который я уже успел подметить, вряд ли кто-то из них смог бы попытать с ней счастья. Видимо, сказывается воспитание одним из отшельников, которые не видели перед собой авторитетов.
Мою задумчивость прервал появившийся текст техники «Безоблачного Неба»:
[Лира, ученица Громового Отшельника Аргуса]
[Уровень: 57]
[Звание: Танцующая с Молниями]
Я почувствовал, как внутри все сжалось. Она была на десять уровней выше меня! Да и звание… Техника впервые показывала его. И это наводило меня на беспокойные мысли. Что, если это звание настолько могущественное, что техника решила меня таким образом предупредить?
Лира, заметив мой взгляд, усмехнулась.
— Что, испугался? Не волнуйся, я буду нежной и постараюсь не слишком сильно тебя покалечить во время нашей «прогулки».
Нет, ну десять уровней, это, конечно, немалый разрыв, но кем она себя возомнила?
— Не стоит недооценивать меня, — сдержанно улыбнулся я. — Иногда даже маленький ручей может прорвать самую крепкую плотину.
Лира рассмеялась, и ее смех был подобен звону серебряных колокольчиков.
— О, да ты поэт! Как мило. Знаешь, — она наклонилась ко мне, понизив голос, — мы с учителем — пример идеальных отношений между наставником и учеником. А вот вы с мастером Вэем… Ну, скажем так, вы больше похожи на кошку с собакой. Не думаю, что таким способом можно вырастить достойного ученика.
Ее слова задели меня. Да, Вэй был странным наставником, порой даже слишком. Но он помог мне и Мэй, когда мы в этом нуждались, и я испытывал к нему уважение, несмотря на наши перепалки. Так что я не собирался позволять этой заносчивой девице унижать нас.
— Знаешь, Лира, — ответил я, чувствуя, как мой голос наполняется силой, — иногда именно в споре рождается истина. Может быть, наши с Вэем отношения и не идеальны, но они настоящие. А вот ваша «идеальность»… Не слишком ли она отдает фальшью?
Глаза Лиры опасно сверкнули, и на мгновение мне показалось, что в них промелькнули крошечные молнии. Она открыла рот, чтобы ответить, но Аргус прервал нашу перепалку.
— Достаточно, молодые практики. Пора начинать испытание. Вот список трав, которые вы должны собрать, — он протянул нам два свитка. — Помните, вам нужно найти три вида редких растений, добыть клык серебряного волка, не убивая его, и первым добраться до храма, чтобы получить артефакт. И да, по клыку будет понятно, вырван он с мертвого зверя или с живого, так что без обманов! Нас не проведешь какими-то уловками.
Аргус посмотрел на меня так, словно обращался больше ко мне, чем к своей ученице, в которой, естественно, был уверен.
Я проигнорировал этот взгляд и развернул свиток. Быстро просмотрел на цветы — Лунный лотос, Огненная орхидея и Туманная роза. |