Изменить размер шрифта - +

Делла бросилась обнимать сына.

 

Когда Делла начала уверенно ходить без посторонней помощи, Карло куда-то исчез на весь день и вернулся только под вечер. Он сообщил потрясающую новость, заключавшуюся в том, что он поступил работать в местный музей. Он объяснил, что будет работать только три дня в неделю. Это даст ему возможность заниматься своей научной работой дома. И Хоуп, и Делла пришли в ужас.

— И о чем ты только думаешь, Карло! — воскликнула Хоуп, когда они остались одни.

— О деньгах, — просто ответил он. — Я не работаю несколько месяцев, и у меня кончились деньги.

— Ты даешь нам слишком много денег… мог бы давать поменьше.

— Делле нужны дорогие лекарства и продукты, и я не хочу, чтобы вы тратили на это свои сбережения.

— Будь мы с папой против…

— Но я против, — сказал Карло твердо. — И поэтому устроился на эту работу.

— Надолго?

Карло лишь молча пожал плечами.

— А как же экспедиции?

— Я боюсь оставить Деллу одну. Когда она окрепнет, мы отправимся с ней в какое-нибудь короткое путешествие, и тогда я посмотрю, как она перенесет поездку.

Когда Делла осталась наедине с Хоуп, она решила поговорить с ней о Карло.

— Вы, должно быть, ненавидите меня, — сказала она.

— У меня нет причин ненавидеть тебя, — спокойно ответила Хоуп. — Выбрось это из головы.

— Когда-то вы не хотели, чтобы он женился на мне, а сейчас у вас даже больше причин не желать этого, чем прежде. Я мешаю ему, отнимая у него драгоценное время, которое он мог бы использовать для своих научных исследований.

— Когда-то я действительно думала точно так же. Но теперь я знаю, что то, чем он сейчас занимается, имеет для него большее значение, чем любая карьера. Раньше ему все очень легко давалось. Слишком легко. Потом ему пришлось бороться за вас, и это превратило его в зрелого мужчину. Не пытайтесь остановить его. Примите его таким, какой он есть. Знайте, вы даете ему такую любовь, которая ему больше всего нужна.

Но вот наконец наступил торжественный день свадьбы, и в комнате Деллы собрались все женщины клана Ринуччи, чтобы помочь ей надеть кружевное платье цвета слоновой кости и проводить ее в парадную гостиную, где их ждали остальные Ринуччи, кроме Карло и Руджеро, которые первыми ушли в церковь.

Сол приехал, чтобы вести невесту к алтарю. Когда они подъехали к церкви, сын помог матери выйти из машины и протянул ей трость, от которой Делла с негодованием отказалась. Мысль о том, что у алтаря ее ждет мужчина, боготворивший и ценивший ее больше всего на свете, придавала ей уверенность и силы.

Сол улыбнулся и предложил ей руку. Она оперлась на нее, и они пошли по церковному проходу к алтарю, где ее ждал Карло. Подойдя ближе, она увидела его счастливое лицо и сверкающие от переполнявшей радости глаза.

Она пристально посмотрела на Карло, и ее взгляд был красноречивее слов.

Я люблю тебя, говорил он, потому что с первой же минуты нашей встречи ты полюбил меня всем сердцем, думая лишь об одном: чтобы мы стали с тобой одним целым. Ты боготворил меня и доказывал мне свою верность.

Я люблю тебя за то, что ты пробудил во мне ответную любовь, о которой я уже перестала мечтать.

Я люблю тебя, потому что ты доказал: мужчины любит глубже и сильнее, чем я предполагала. Ты отдал свое сердце мне, заставив меня по-новому взглянуть на этот мир и понять, как прекрасна наша жизнь.

Быстрый переход