Как только компаньоны приблизились к пещере, Эревис сгустил тени вокруг них. Туннель впереди освещали вспышки молний и огненных шаров. Металл со звоном обрушивался на металл. Звуки, усиленные эхом, проносились по туннелю: крики людей, рев чудовищ, треск камней. Казалось, обрушивался сам потолок.
— Не вмешивайтесь, — повторил убийца, и никто не стал спорить, даже Ривен.
Держась у стены, они подкрадывались все ближе.
Наконец перед ними открылась большая просторная пещера. Везде, куда ни падал взгляд, кипела битва. Повсюду с поразительной жестокостью дрались тролли, люди и дворфы. Мелькали молоты и мечи. Крики, стоны и рев поднимались к сводам пещеры. Пол был устлан окровавленными и обугленными трупами.
Фургон лежал на боку и пылал. Все еще впряженный в него ящер, с арбалетными болтами в обуглившемся теле, шипел от боли. В тенях боковых туннелей скрывались маги, посылавшие на поле битвы магические стрелы. Дергары отвечали заклинаниями и лучами из жезлов. Количество магической энергии в пещере заставляло волосы встать дыбом. Клинок Пряжи подрагивал в руке Эревиса, источая тени.
— Следуйте за мной, — велел Кейл.
Он вынырнул из туннеля и стал красться вдоль стены, на приличном расстоянии от битвы. Внезапно убийца заметил большой выступ в стене, шагах в восьми над полом пещеры: неплохое место, открывающее вид на всю битву и при этом защищавшее от стрел и заклинаний.
— Туда! — сказал он, указав на выступ.
Компаньоны подбежали к стене и начали карабкаться вверх. Позади от боли заревел тролль. Затем в паре шагов от них в пол ударила случайная молния, вызвав фонтан каменных осколков. Тяжело дыша, друзья забрались на выступ и затаились.
— Башмаки Обманщика! — выдохнул Джак. — Да тут настоящий ад.
— Ищите слаадов, — велел Кейл и сам принялся осматривать поле боя, стремясь обнаружить хоть что-то, что свидетельствовало бы о присутствии меняющих обличье.
Но видел лишь обыкновенных дергаров, наемников и троллей.
— Я не могу видеть так ясно, чтобы кого-нибудь найти! — прорычал Ривен.
— Вон там!
Эревис проследил, куда указывал хафлинг, и увидел высокого толстого человека и дергара, бегущих к дальней стене пещеры.
— Это могут быть они, — мысленно промолвил Магадон. — Сейчас проверю.
— Сделай это, — попросил Кейл.
Пылинки света появились вокруг головы проводника, глаза закатились так, что стали видны одни белки. Какое-то время Магадон молчал, и путники, затаив дыхание, ждали. Внизу все сильнее разгоралась битва.
— Это Азриим, — сказал наконец проводник.
— Держи связь, — велел Эревис. — Как только уйдут, мы последуем за ними.
— Уйдут? — удивился Джак.
Убийца кивнул. Кажется, он понял замысел противника.
— Слаады затеяли сражение. И теперь, когда все идет своим ходом, выбираются из него. Это обманный маневр.
— Кого они пытаются обмануть? — спросил Ривен. — Нас?
Кейл пожал плечами. Но прежде чем он успел ответить, в основном туннеле, который вел обратно в Скаллпорт, появилось оранжевое сияние. Оно становилось все ярче и ярче, словно к пещере приближался кто-то с громадным факелом.
— Найдите углубление! — велел Драйзек. — И не шевелитесь. Это очень плохо.
Эревис и Джак обменялись взглядами. Клинок Пряжи дернулся в руке убийцы. Тени вокруг него извивались, словно безумные.
Сияние становилось все ярче. Сражавшиеся в пещере, казалось, только сейчас заметили его. Дергары, тролли и люди отпрянули друг от друга.
Оружие было опущено, а все взгляды прикованы к туннелю. |