Изменить размер шрифта - +
За тебя, папа. Мама, Люсинда и Чарли!

И она двинулась к своей жертве, чувствуя, как бешено колотится ее сердце. Уикхэм открыл глаза при ее приближении и добродушно улыбнулся: видимо, его ничуть не смущало собственное плачевное положение. Ее внимание привлекла по-детски яркая, чистая голубизна его безмятежных глаз.

– Леди Макуорт, – приветствовал он Аллегру.

«Нет, негодяй! – яростно подумала она. – Я – Бэньярд!»

– Ради Бога, Аллегра! Нет! – Из каюты выскочил Грей в одной рубашке. С сердитым рычанием он подскочил вплотную и схватил ее в охапку. Она едва успела прийти в себя от столь внезапного нападения. А уже в следующий момент на судно налетела огромная волна. Корабль содрогнулся от удара, как живое существо, и Грея с Аллегрой смыло в морскую пучину.

Задыхаясь и кашляя, она бешено замолотила руками, стараясь удержаться на плаву. Черт бы побрал эти застежки – они такие тугие, что не дают пошевелиться! Даже дышать трудно! А юбки мгновенно намокли и потянули ко дну. Аллегра впала в панику, но тут Грей железной рукой обхватил ее за талию.

– Я тебя не отпущу! – прокричал он сквозь грохот бури.

– Я не могу… – Она закашлялась, отплевываясь от горько-соленой воды. – Я не могу как следует плавать!

– Не бойся. Вместе мы выплывем. – Грей оглянулся на корабль. Ветер переменился, и капитан Смит медленно поворачивал подальше от берега, – Эллсмер! – прокричал Ридли. – Позови на помощь! – Однако его слова отнесло в сторону порывом ветра.

Уикхэм приставил к уху ладонь, а другой рукой сделал недоумевающий жест. А потом просиял, осененный, как ему показалось, гениальной догадкой, перемахнул через перила и плюхнулся в воду неподалеку от них.

Грей орал что было сил, стараясь привлечь внимание кого-то из экипажа. Но так ничего и не добился: корабль, набирая ход, удалялся в открытое море. Тогда Ридли развернулся и махнул рукой в сторону маячившего на горизонте берега. Уикхэм, болтаясь среди волн, кивнул в знак того, что понял. Сурово улыбнувшись Аллегре, Грей приказал:

– Хватайся за мой пояс! Да держись покрепче! С Божьей помощью мы успеем доплыть до берега, пока не разгулялся шторм!

Однако стихия настигла их на полпути к спасению. У Аллегры давно онемели пальцы от ледяной воды и усталости. Она утратила чувство времени, не понимала, где находится. Слишком много было вокруг воды, ветра и безжалостных волн. И вскоре девушка провалилась в забытье.

 

Глава 17

 

Ее привел в чувство осевший на лицо холодный туман. Она приподнялась и попыталась размять руки. Платье было насквозь мокрым, засыпанным песком. Казалось, от холода нет спасения. С мрачной гримасой Аллегра глянула на ноги. Туфель как не бывало. А также гребенок в волосах: они мокрыми прядями свисали на плечи, перепутанные, с обрывками водорослей. Но главное, она была жива. Она находилась на твердой земле. Благодаря Грею.

Грей! Аллегра мигом вскочила на ноги и стала осматривать пустынный, окутанный туманом берег, о который с шумом разбивались громады волн.

– Грей! – закричала она.

– Успокойтесь, леди Макуорт. Он жив.

Позади стоял Томас Уикхэм с неизменной улыбкой на губах. Парик с него смыло волной, и обрамленное растрепанными рыжими волосами лицо казалось от этого еще моложе и обаятельнее. Он махнул рукой туда, где песчаный пляж сменялся первыми уступами скал.

– Ридли улегся вон там. И спит как младенец. – Том виновато засмеялся и почесал за ухом. – Наверное, в этом виноват я.

– Отчего же?

– Сначала он вытащил на берег вас. А потом, несмотря на усталость, вернулся за мной, потому что я едва не утонул.

Быстрый переход