Изменить размер шрифта - +
Он сердито смотрел вниз на нее, а она с неприязнью – вверх на него.

– А, интересная композиция, – тактично заметил Джордж.

Что-нибудь еще менее похожее на любовь было трудно вообразить.

– Прекрасно, – с озорной улыбкой сказала Лора. – По-моему, настроение схвачено прекрасно. Не правда ли, дорогой?

Глаза Гидеона округлились, и он бросил на девушку убийственный взгляд.

– Если ты так считаешь, милочка, – скрипнул он зубами.

И обреченно взглянул на Джорджа. Завтра весь город будет обсуждать их роман.

Странно, но эта мысль не привела Уэллеса в смятение, как он мог бы предположить.

– О, а вот доктор Олленбах. Славный кусочек, не правда ли? – сказал Джордж. Затем, увидев, что две пары глаз с недоумением смотрят на него, быстро поправился: – Кулончик, я хочу сказать. Настоящий бриллиант. Видите ли, я немного разбираюсь в драгоценностях. Моя дорогая женушка так любит драгоценные камешки. – И он вздохнул.

Довольно печально, заметила Лора и снова скрыла усмешку.

Она взяла у Джорджа фотографию и посмотрела на нее. Он был прав, кулон был небольшой, но даже на снимке было видно, что бриллиантовая капля настоящая.

Она машинально передала снимок Гидеону.

И Гидеон замер. Он смотрел на фотографию так долго, что привлек внимание сначала Лоры, а затем и Джорджа.

– В чем дело? – тихо спросила Лора.

Гидеон вздрогнул, затем покачал головой:

– О нет, ничего. Послушай, Джордж, было очень любезно с твоей стороны разрешить нам посмотреть фотографии. Ты уверен, что тебе не жалко отдать нам вот эту? – спросил он, кивнув на снимок, который передала ему Лора, и встал.

– Нет, конечно, нет. Уже уходите? – спросил Джордж с явным разочарованием.

– Да. У нас встреча с директором, – твердо добавил он, поскольку Джордж собирался задержать их.

– О да, понимаю, – сразу же согласился тот.

Приглашением к директору было явно не принято пренебрегать, подумала с сочувствием Лора.

Без сомнения, Оксфорд с его университетским стилем жизни начинал завоевывать место среди ее пристрастий.

С огромным трудом сдерживая нетерпение, она вышла вместе с Гидеоном и раздраженно переступала с ноги на ногу, пока Джордж продолжал разговор уже на пороге.

Наконец они вырвались, и у ворот Лора не выдержала.

– Что? – требовательно спросила она. – Что?

– В машине, – сказал Гидеон, с тревогой поглядывая на прохожих. – Я был идиотом. Первоклассным олухом.

Лора фыркнула. Теперь она в это не могла поверить.

– Ладно, так почему же ты был идиотом? – спросила она, как только они пристегнули ремни безопасности и Гидеон включил мотор.

Глухое гортанное рычание «моргана» обеспечивало им своего рода уединение, и Гидеон наклонился к ней.

– Что мы установили прежде всего, обнаружив кражу кубка? – спросил он.

«Почему мужчинам так трудно говорить по существу дела?» – возмущенно подумала Лора.

– Что похитителем должен быть один из номинантов, – нетерпеливо высказала она свою догадку.

Гидеон раздраженно взмахнул рукой.

– Да, но кроме этого? – И поскольку она продолжала смотреть на него с озадаченным и раздраженным видом, он подсказал: – Что кража совершена за минуту, правильно?

– Правильно.

– И если это так… как вору удалось вырезать дыру в стекле? Разве вы обычно приносите на приемы в своей сумочке воровские инструменты? – спросил он.

Быстрый переход