Изменить размер шрифта - +

Однако этот человек не был евнухом и, вполне естественно, хотел иметь детей. Как любой молодой здоровый мужчина, он, видимо, спокойно относился к сексу без любви. А раз он хотел детей, ее долг, как жены, произвести их на свет. Но сможет ли она отдаться без любви?

Придется. Она уже давно не подросток с сияющими глазами. Если она хочет получить от этого брака то, что ей нужно, то должна принять его условия. Альтернативу — гнусные угрозы Локвуда — нельзя было даже рассматривать.

Проанализировав ситуацию и со свойственным ей рационализмом взвесив все «за» и «против», Сара решительно вздернула подбородок и посмотрела Дэвиду прямо в глаза:

— Я принимаю это условие. Человек вашего положения нуждается в наследнике. — Она считала, что достойно ответила ему, не признавая и намека на плотские отношения. Но язык снова подвел Сару, не дав скрыть то, что ее волновало. — Но я тоже хотела бы поставить условие. Мы не… не будем спать вместе ну, скажем, пару недель после заключения брака. — Заметив холодный вопрос в его глазах, она с отчаянной прямотой выпалила: — Я хотела бы иметь время приспособиться, узнать вас лучше — как мужа, я имею в виду, прежде чем мы… э-э… — она замялась.

— Займемся любовью. — Дэвид с откровенным интересом скользнул взглядом по ее губам, шее, изящной линии плеч, упругой груди. — По рукам, Сара. Ровно две недели.

Она опустила голову, бессмысленно крутя кольцо на пальце. Ей показалось, что в этих словах прозвучала угроза.

Они тихо поженились три недели спустя. На церемонии присутствовали только тетя Эмили, Фил и сестра Дэвида Диана.

Покидая мэрию под руку с мужем, Сара подумала, что скромная церемония как нельзя лучше отвечает их браку. Ею двигала мрачная необходимость, им — желание иметь наследника, чтобы было кому передать свое немалое богатство.

Эмили и Диана сели в машину Фила, чтобы ехать в Торн Хауз, и Сара вспомнила, как тетя отреагировала на новость о ее замужестве.

— Превосходная партия! — Она выказывала свое удовлетворение настолько явно, что Сара была поражена. — Это просто замечательно, что имена Бартонов и Торнов снова объединятся.

А дядя Николас сказал племяннице:

— Я рад. Очень рад. Ты не могла бы сделать лучшего выбора. Я полностью доверяю суждениям молодого Бартона. Ах, если бы мы с твоим отцом были более дальновидны! — Он задержал ее руку в своей, что было высшим проявлением нежности. — Но нас подвела самонадеянность. Мы закусили удила, вышли из «Бартон и Торн» и основали «Торн Иншуранс». Этот риск был оправдан, хотя Эмили всегда считала, что заниматься вторичными операциями недостаточно респектабельно. Но в результате наша жизнь удалась во всех отношениях, — твоя тетка позаботилась об этом. — Он вздохнул, как будто все еще сожалея о разрыве с Бартонами. — Однако приятно узнать, что мы снова союзники, и имя Торнов перестанет быть только вывеской.

Итак, думала Сара, все были довольны.

Даже Дэвид вел себя как настоящий жених.

— Наверное, мы должны были поехать первыми. — Он легко прикоснулся к ее волосам.

Сару бросило в жар. Она смотрела невидящим взглядом на серые здания, стоящие на противоположной стороне улицы, не в силах заставить себя взглянуть на мужа. Словно почувствовав ее состояние, он мягко спросил:

— Замерзла, дорогая?

— Да, немного.

Она с благодарностью ухватилась за это объяснение. Только бы он не догадался, что жена, через десять минут после свадьбы, задрожала, испугавшись его прикосновения! Правда, в погоде не было ничего весеннего, и Сара действительно озябла в своем шелковом кремовом платье.

Быстрый переход